Чтение онлайн

на главную

Жанры

Падение Левиафана
Шрифт:

Прошло совсем немного времени, прежде чем другие корабли достигли ворот. Список кораблей в кольцевом пространстве, отформатированный для отчетности именно так, как задумала Наоми, потерял одно название. Потом еще одно. Рубрика показывала, что идти безопасно, что риск попасть в голландца очень низок, профиль почти незаметно повышался с каждым уходящим кораблем. Даффи, направляющийся на Бара Гаон. Кайвалия - в Оберон. Даже бедный, разбитый "Лагоморфа" с неисправным конусом привода прошел через врата Сола. Когда "Вихрь" прошел в Лаконию, модель сместилась почти на минуту, готовая предупредить любые приближающиеся корабли, чтобы они замедлили свое приближение. Это была бы хорошая система.

Медленно, но в то же время со всей должной поспешностью, кольцевое пространство опустело.

Вжавшись в свою кушетку, он начал думать о том, что будет дальше. Вот он, пилот со старым, сломанным кораблем и без команды. Он мало что знал о Ньивестаде, кроме того, что это корпоративный холдинг. Это мало что значило. Но там не было большого военного присутствия. Наличие корабля либо обеспечит его независимость, либо заставит местные власти беспокоиться о нем. Но это было заимствование проблем до их появления. Роси был хорошим кораблем, рассчитанным на атмосферу. Как только он починит его и найдет команду, он сможет возить по системе научные группы. Может быть, он сам займется разведкой. Он представил, как Кит и его жена отправятся с ним на какую-нибудь миссию по созданию микроклимата. Или еще куда-нибудь. Или просто небольшой семейный отпуск. Он представил себя дедушкой Алексом и усмехнулся про себя. Затем он представил себя дедушкой Алексом без Жизель, делающей замечания по поводу его живота, и позволил себе улыбнуться еще чуть-чуть. Там были хорошие жизни для него. Возможности.

Сигнал тревоги прозвучал, когда он был еще в ста тысячах километров от ворот. Ошибка в подаче топлива в реактор. Может, ничего страшного, а может, первый признак реальной проблемы. Он поднял журнал, провел по нему кончиком пальца, чтобы помочь глазам сфокусироваться. Сейчас было не время что-то упускать. Сейчас он был рад, что не пошел за пивом или тем, что после него.

"Давай", - сказал он кораблю. "Мы можем это сделать. Осталось пройти еще немного по тропе".

Глава сорок девятая: Наоми и Джим

Где-то Холден горел. Жар внутри его тела. Жар без него. Где-то он страдал, но это было не здесь. Здесь он видел, не видя, как "Росинант" удаляется от "Сокола", от станции. Отворачивается и сгорает. Если бы он приложил усилия, он мог бы подойти ближе. Узнать больше. Он все пустил на самотек.

"Вероятно, это разумный шаг", - сказал Миллер. "Не стоит себя изнурять".

"Для этого уже поздновато", - сказал Холден.

Детектив захихикал, и спина Холдена сжалась в спазме. На мгновение он оказался в светлой комнате. Вокруг него кружились голубые светлячки, и в их мерцании слышались слова, которые он почти понимал. Он расшифровал бы их, если бы было время. Волны тошноты накатывали на него, а головокружение заставляло комнату кружиться, как макушка, но это были лишь изменения в его внутреннем слухе. Он закрыл глаза и усилием воли переместил себя в другое место.

В глубине станции Тереза летела слишком быстро. Она пропустила поворот, который вел обратно на поверхность, к "Соколу". Он сместил проходы перед ней, направляя ее в нужную сторону. Он видел, как она крепко стиснула челюсти, как на ее лице появилась решимость, граничащая с гневом. Ему хотелось, чтобы он мог сделать что-то еще.

Природа пространства сместилась, и тонкие линии боролись за то, чтобы вернуть его обратно. Холден надавил, выправляя их. Пространство оставалось просто пространством. На мгновение.

"Ты помнишь, как мы делали это в первый раз?" сказал Миллер.

"Мы никогда не делали этого раньше".

"Ты знаешь, о чем я. Эрос. Мы сидели там и ждали, пока радиация сотрет всю нашу кожу. Ты говорил о какой-то детской передаче".

"Миско и Мариско".

"Вот оно." Миллер напевал песенку, размахивая рукой, как дирижер перед оркестром.

Холден улыбнулся. "Давно не думал об этом. Я совершил большие грехи в прошлой жизни, чтобы продолжать торчать с тобой, когда буду умирать."

"Нет. Ты распадаешься на части, но это не смерть. Это продолжается гораздо дольше, чем умирание".

"Если только что-то не прервет процесс".

"Да", - согласился Миллер. "Если только это".

Тереза приближалась к входу. Еще несколько сотен метров, и она окажется снаружи. Он надеялся, что она не забыла надеть шлем. В обычной ситуации он бы не стал беспокоиться, но она была расстроена.

"Это был первый раз, когда я сказал Наоми, что люблю ее", - сказал Холден. "Она поднесла мне задницу на блюде".

"У тебя все получилось. И эй, все закончилось лучше, чем началось".

Тереза подошла к краю станции, а затем вышла за его пределы. Он чувствовал, как она колеблется, сбивается с пути, а потом находит "Сокол" и устремляется к нему. Из ворот выходили корабли, сначала один, потом несколько. Пустое пространство стало еще более пустым. Тереза переместилась ближе к "Соколу". Твари на той стороне зашевелились, как хищники, почуявшие что-то - дым или кровь. Они не знали, стоит ли нападать.

Тереза дошла до шлюза и прошла внутрь. Холден почувствовал, что расслабился. Он ждал, когда корабль начнет двигаться. Он ждал, когда корабль начнет двигаться. Минуты проходили медленно. Болезненно.

"Давай", - сказал он. "Давай. Уходи отсюда. Пожалуйста, не оставайся. Пожалуйста, уходи".

Внутренняя дверь шлюза открылась, и Тереза влетела внутрь. Ее глаза были дикими и залитыми слезами. Ее рот был квадратным от ярости.

"Где мой корабль?!"

На "Соколе" кипела бурная деятельность. Экипаж в последнюю минуту занимался ремонтом и подготовкой к сожжению, Эймос собирал сделанную на заказ собачью кушетку, Наоми координировала эвакуацию с последними отставшими. Она почти не спускалась вниз, чтобы встретиться с Терезой. Наоми увидела, как девушка узнала ее. Сочетание облегчения и сосредоточенности на поиске цели было сложным.

"Куда делись Роци?" крикнула Тереза.

"Алексу пришлось взять его", - сказала Наоми. "Пока что мы будем на "Соколе".

"Никто не говорил, что так будет!"

"Привет, Кроха", - сказал Амос, подплывая справа от Наоми. "Думал, ты можешь..."

Тереза вскрикнула и бросилась на механика. Она врезалась в его плечо, обхватив руками его шею, а ногами - руку. Адреналин ударил в кровь Наоми как молот, а затем она услышала всхлипывания девушки. Тереза прижалась к нему всем телом, поддерживая себя другой рукой. Его плоские черные глаза переместились на Наоми, и он сделал жест. Что мне с этим делать?

Популярные книги

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Стреломант. Дилогия

Лекс Эл
Стреломант
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Стреломант. Дилогия

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Обратная сторона маски

Осинская Олеся
2. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Обратная сторона маски

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер