Палачка
Шрифт:
Но когда его остановили возле уборной и велели грузиться в чем есть в дорожный кофр — так якобы удобнее переправить его в психбольницу для высокопоставленных государственных деятелей, — Шимса поначалу заартачился: он, мол, понятия не имеет, как там себя вести. Дальнейшие указания, сказали ему строго, он получит на месте от известной ему особы. Рефлексы эпохи Тайного Войска действовали по-прежнему безотказно: он сдвинул босые пятки, будто хотел щелкнуть каблуками, и, изловчившись, улегся так, чтобы можно было захлопнуть крышку.
Кофр оказался довольно тесным и плохо пропускал воздух. По тряске и грохоту Шимса догадался, что его везут в кузове грузовика, и попытался найти в этом повод для оптимизма: ему
Как в былые времена, он попытался отключиться и поспать, но из этого ничего не получилось — он ведь уже не юноша и не тайноармеец, ему есть что терять и кого бояться. Бояться?.. Он повел носом — и его передернуло: пот, давно уже не причинявший ему особого беспокойства, ибо он пользовался импортными дезодорантами, неожиданно приобрел острокислый запах. И этот запах был ему знаком: сначала в памяти всплыли загаженные мужские уборные, но тут же он с ужасом понял, что именно так начинают вонять девять из десяти клиентов, стоит им только завидеть виселицу — словно начинают разлагаться раньше срока.
Где-то поблизости и в самом деле завизжал кабанчик. Шимса не на шутку перепугался, что его возьмут да выволокут из кофра прямо в жерло коридора, обшитые деревом стены которого задрожат от топота несущегося стада, а он, разбивая в кровь локти о выпирающие бревна, помчится, спасая свою жизнь, и будет бежать, пока коридор не извергнет его прямо на каменный подиум, где ко лбу прижмется холодный кружок стали. Он воочию представил себе, как на высоте трех сложенных пальцев над переносицей у него открывается большое циклопическое око, из которого хлещет теплая жижа, — и содержимое желудка подкатило к горлу. Собрав всю волю в кулак, он попробовал сделать глубокий вдох — и сдержал тошноту. То, что ему не придется начинать выполнение задания с уборки блевотины, уже было своего рода крупным достижением, и он немного успокоился. Тут кофр опять сдвинули с места.
— Cа ira! — воскликнул он, чтобы подбодрить себя; этот клич он перенял у своего учителя, и тут же словно по команде открылись замки кофра; крышка откинулась, и он вывалился на пол.
Пережитый страх, с трудом преодоленная тошнота, притупившиеся и едва ли не атрофировавшиеся органы чувств, затекшие мышцы, а также полная потеря ориентации — все это привело к тому, что он чувствовал себя психологически как во сне, а физически — точно в невесомости. После стольких часов, проведенных в темноте, свет юпитеров ослепил его, и он не узнал ни знакомое помещение, ни знакомых лиц. Зато сразу же оказался в центре событий.
— Ап! — скомандовал в гробовой тишине Альберт; этот возглас циркачей понравился им своей лаконичностью. Близнецы подхватили Шимсу, и его ноги, согнутые в коленях наподобие шасси старинного аэроплана — в такой позе он лежал в кофре, — оторвались от земли.
— Ап! — крикнул Франтишек, ловко подбросив вверх моток веревки, — она перемахнула через фонарь и повисла на его чугунном плече; они выбрали
— Ап! — воскликнули близнецы и, словно барану, пригнули голову Шимсы вперед. Альберт поймал свисающий конец веревки, и его пальцы замелькали, будто крючки вязальной машинки. Через мгновение вокруг шеи Шимсы обвилась такая "двойная шимка", что, останься он как прежде учителем этих ребят, лопнул бы от гордости, а будь он их коллегой, умер бы от зависти. По сценарию Франтишеку было предписано связать Шимсе руки, но тут-то все четверо весьма своеобразно продемонстрировали слаженную team work: [72] не сговариваясь, они рассудили, что успех им обеспечен в любом случае, и решили превратить его в триумф.
72
слаженная работа, игра в команде (англ.)
Чутье хорошего педагога сродни материнскому: Влк понял их намерение даже раньше, чем они сами, — и обмер. Вешать клиента, к тому же профессионала, не связав ему руки, — дерзость, сравнимая разве что с вызовом, брошенным богам. Ведь существует железное правило: инстинкт самосохранения срабатывает быстрее, чем самая крепкая удавка или самый ловкий прием. Вдруг Шимсе удастся мгновенно подтянуться и ухватиться одной рукой за фонарь, а свободной рукой ослабить узел и соскочить вниз — от одной этой мысли ему стало дурно. Что делать дальше? Предположим, они схватят его. А потом? Газовая камера — всего лишь макет, электрическая — занята кабанчиком, в гильотине торчит манекен, а у гарроты сорван винт: починить было все как-то недосуг. Пусть Шимса — вне закона и с ним можно поступать как душе угодно, но что скажут коллеги? Получается, учились целый год, а как только дело дошло до настоящей казни — за душой не оказалось ничего, кроме допотопных средневековых методов и все? И к чему ребята дурака валяют, рискуют понапрасну? (А я сам чего застыл, словно соляной столб, ведь даже величайшие маэстро не стесняются постучать дирижерской палочкой во время исполнения симфонии!) Вяжите! — хотел было властно приказать он, но его опередили.
— Ап! — воскликнули хором Альберт, Франтишек, Петр и Павел; первые двое ухватились за конец веревки, свисающий на пол, и плавно, без рывков, потянули на себя, близнецы же, подтолкнув груз вверх, немедля поспешили на подмогу товарищам. Шимсу — он так и остался в позе Будды — быстро и вместе с тем бережно подняли, он повис прямо над головами ребят. У него перехватило дыхание, парализовало голосовые связки, и тут… тут-то дело чуть было не застопорилось. Шимса поднял руки… но в этот момент перед его выпученными глазами возникло, и очень близко возникло — вот она, известная особа, обрадовался он, которая даст указания! — такое бесконечно любимое лицо.
Лизинки. В его сознании, одновременно угасающем и воскресающем, а оттого лихорадочно-сумбурном, мелькнула надежда: вот-вот он наконец пробудится от кошмарного сна и возвратится в прекрасную действительность. Ему послышался плеск воды, и он догадался, что заснул у себя на даче, убаюканный прикосновениями теплой воды и девичьего тела, которое все еще ждет его. От удивления руки его сами собой опустились и наткнулись на восставший член. Смешно вспомнить, как перед ним маячил призрак импотенции! Вот он сжал ее нежные груди, но это было уже новое — и последнее — видение, — видение, потому что.