Палисандровый остров
Шрифт:
— Ее приготовят к вашему приезду.
В вестибюле София пожелала ей спокойной ночи и кивнула служанке, чтобы та проводила Лориан.
Девушка прошла по дорожке до ворот и вышла на дорогу, и тут ей пришло в голову, что ей так и не дали зайти к дону Кристобалю. Ей даже не сказали, когда она снова будет работать с ним.
В вестибюле отеля «Тамара» она увидела Карло.
— Вы, наверное, уже знаете, что я скоро выезжаю из отеля?
Он улыбнулся:
— Да, конечно. Завтра, в любое время, которое вам будет удобно. Когда будете готовы,
— Для меня все это так неожиданно, — призналась она.
— Я слышал, вы будете еще и опекать Мариану, — сказал он с лукавым огоньком в черных глазах.
— Как это?
— Скоро узнаете. — Этот загадочный ответ озадачил ее. Что значит — опекать?
Она заторопилась в свое бунгало, потому что, хотя у нее было не так много личных вещей, кое-что все-таки нужно было собрать и упаковать.
На столе в ее номере стояла машинка Дэвида и лежали разные бумаги и документы. Если до завтра он не вернется в отель, надо будет попросить кого-нибудь из служащих перенести все это к нему в номер.
Ей было интересно, какова будет его реакция, когда он рано или поздно узнает, что она уехала из отеля. Она не льстила себя надеждой, что он будет очень расстроен ее отъездом, просто теперь она уже не сможет так часто помогать ему печатать его письма.
Уложив один чемодан, она приняла душ и в каком-то странном порыве надела свое новое платье. Красивое сочетание голубого и зеленого цветов придали блеск ее серым глазам и оттенили ее кремовую кожу. Расчесав и уложив волосы, она оглядела себя и осталась очень довольна своей внешностью. Лориан уже выключила свет и собиралась выйти из номера, когда к ней заявился Дэвид.
— Я слышал, ты переезжаешь на виллу Феррано? — сердито осведомился он.
— Да, это правда, — сухо ответила она. — Только не знаю, кто мог тебе это сказать.
— Знаешь, это не такой уж секрет! — вспылил он. — Почему ты не могла мне сама все честно рассказать о своих намерениях?
Она включила свет и вошла вслед за ним в спальню.
— Потому что я сама об этом узнала всего пару часов назад. Кроме того, я не знала, вернулся ли ты из своей поездки по острову.
— Тебе просто можно дать приз за глупость! Не может быть, чтобы ты не понимала, что, поселив тебя здесь, в отеле, Рикардо этим не ограничится! Он мечтал прибрать тебя к рукам с первой вашей встречи, но если бы он сразу предложил тебе поселиться на вилле, это было бы слишком откровенно.
— Все совсем не так! Дон Кристобаль плохо себя чувствует, и ему будет удобнее, если я постоянно буду в доме.
— Кто в это поверит! Истинная причина скрыта в другом!
— Может быть, ты знаешь эту истинную причину?
— Все совершенно ясно, я думал, что даже такая наивная дурочка, как ты, должна была обо всем догадаться!
— Спасибо, — ледяным голосом ответила она.
Дэвид шумно вздохнул, потом заговорил уже более спокойно:
— Ну в самом деле, Лориан, я-то думал, что ты не поддашься
— Что касается работы, Дэвид, я вполне могу иногда приезжать в отель и помогать тебе. Скоро у тебя уже будет свой офис, и тогда я смогу работать там.
Его голубые глаза глядели на нее враждебно.
— Можно подумать, тебя так волнует работа! Я несколько дней рыскал по всему острову. Потом приезжаю сюда, и оказывается, ты за мое отсутствие уже натворила глупостей!
— Слушай, Дэвид, по-моему, тебе следует знать одну вещь, — серьезно ответила она. — Я знаю, ты очень много трудился, чтобы начать здесь свое дело, и вчерашняя встреча тоже имела отношение к твоему бизнесу, но я должна тебе сказать, что вчера мы с Айрин ходили обедать в клуб «Наутико».
— Ну и что?
— Да ничего, наверное. Просто ты там был с очень красивой спутницей. Что касается меня, то мне это все равно, а вот Айрин отнеслась к этому иначе.
— О, черт побери! Надеюсь, ты не собираешься читать мне лекцию насчет того, кого мне водить на ленч и как избегать Айрин, если она надумает обедать в том же месте и в то же время! Нет, не стану притворяться, что нас с ней связывают деловые отношения. Она очаровательная девушка, мы с ней уже знакомы какое-то время и часто ходим куда-нибудь вместе.
— Меня это не касается. Может, Айрин теперь тоже.
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что она начала понимать, что ты не из тех мужчин, которые могут сохранять верность одной женщине, и что ты ее совсем не любишь…
— Но я ее люблю! Я обожаю Айрин!
Лориан рассмеялась над его непоследовательностью.
— Ну, Дэвид, имей же совесть. Ты мне ясно сказал, что не намерен жениться, ни на ней, ни на мне — и вообще пока ни на ком. Она ведь не старая дева в летах, которая сходит по тебе с ума. Она юная девушка, очень хорошенькая, и у нее полно кавалеров и поклонников. Ты же не можешь уделять ей время, только когда тебе это удобно или когда тебе нужно наладить деловые отношения с ее отцом.
— Что ты наговорила Айрин? Я не хочу, чтобы ее отец сейчас отказался от своего обещания — во всяком случае, пока он мне нужен.
— Я не имею на Айрин влияния. У нее есть свое мнение.
— Вы наверняка сплетничали с ней, и теперь обе постараетесь наделать мне неприятностей.
— Никто из нас не в силах причинить тебе никаких неприятностей, Дэвид. Ты же не думаешь, что Айрин говорит с отцом о делах или как-то влияет на его решения? Она, конечно, для него самое дорогое сокровище, но состояние он нажил не благодаря ее советам.