Чтение онлайн

на главную

Жанры

Палисандровый остров
Шрифт:

Айрин сдержала свое слово, и на следующий день Лориан получила платье. Она разрывалась между восторгом удовлетворенного соблазна иметь такую восхитительно дорогую вещь и тревожными сомнениями по поводу такой подозрительной щедрости. Она приложила платье к себе и в очередной раз убедилась, что платье действительно необыкновенно идет к ее кремовой коже и рыжеватым волосам. Но куда она будет его носить? И для кого? Дон Кристобаль, возможно, оценит этот наряд, но уж наверняка не будет ослеплен ее великолепием. А что касается

дона Рикардо, то он наверняка даже не заметит ее обновки.

В то утро Карло принес ей сообщение, что дон Кристобаль чувствует себя лучше и что ей нужно прийти на виллу Феррано вечером.

— Во сколько? — уточнила она.

— Мне не сказали. Думаю, часов в семь.

— Хорошо, я приду.

Придя на виллу, она очень удивилась, когда ее сразу проводили в личный кабинет дона Рикардо, и была поражена еще больше, когда увидела там донью Софию. Лориан поприветствовала пожилую сеньору самым изысканным образом на испанском и спросила о здоровье дона Кристобаля.

— Ему лучше. — София позволила себе сухую улыбку. — Дон Кристобаль делает то, что вредит его здоровью. Курит сигары, пьет вино, ест все подряд, и от этого его здоровье страдает.

Через несколько минут в комнату вошел дон Рикардо.

— Я очень рада, что ваш отец пошел на поправку, — пролепетала Лориан.

— Как только я куда-нибудь уезжаю на день или два, он тут же заболевает. — Говорил он сурово, но в глазах его светились любовь и нежность.

Он передвинул у себя на столе бумаги, словно хотел выиграть время. София сидела очень прямо и неподвижно, Лориан тоже застыла в ожидании.

— Я попросил мою кузину присутствовать, — заявил дон Рикардо, — потому что хочу внести некоторые изменения в наш договор.

В голове Лориан тут же мелькнула мысль о том, что он намерен разорвать их соглашение. Как глупо, что она позволила Айрин соблазнить ее на платье!

— Вы понимаете, надеюсь, что эти изменения касаются также и ее, равно как и… как и моего отца… Мы, то есть я и мой отец, мы считаем, что вам в данное время лучше жить у нас в доме, а не в отеле.

— О! — Лориан была так изумлена, что, кроме этого робкого восклицания, больше ничего вымолвить не смогла.

— Вас не привлекает это предложение? — сурово спросил он.

— О нет. Просто… — Она проглотила слюну и торопливо прибавила: — То есть я просто очень удивлена.

— Наверное, мне следует пояснить ситуацию. Мой отец, возможно, теперь не сможет регулярно по утрам заниматься делами. Возможно, в некоторые дни он захочет поработать, с вашей помощью, днем или ранним вечером. Если вы будете жить в доме, вы всегда сможете быть у него под рукой на такой случай.

— Да, конечно…

— Но это вовсе не означает, что вы постоянно будете находиться… как это по-английски!

— На побегушках? — осмелилась предположить Лориан.

— Вот именно. Вы здесь не служанка, и у вас будет достаточно свободного

времени, хотя могут быть случаи, когда я буду привлекать вас и к своей работе.

Он помолчал минуту или две, чтобы она могла обдумать его слова, затем продолжил:

— Я знаю, как высоко вы цените свою независимость, и отношусь к этому с уважением, но вы будете гораздо полезней моему отцу, если сможете жить у нас. — Он улыбнулся. — Во всяком случае, это условие распространяется до конца нашего с вами шестимесячного соглашения. А потом, если вы захотите нас покинуть, ни я, ни мой отец не станем вас удерживать против вашей воли.

— Тогда я перееду сюда, как только вы сочтете это необходимым. — Она услышала свои собственные слова, и ей тут же захотелось взять их обратно. С какой стати она так сказала, почему не попросила времени обдумать это непонятное условие?

На вашем лице я вижу скорее послушание, чем удовольствие, — заметил он. — Я прав?

Лориан улыбнулась, хотя понимала, что ее лицу сейчас, пожалуй, действительно недостает оживления.

— Нет, я с удовольствием перееду к вам жить. Мне здесь очень нравится. Если вы позволите мне быть откровенной, мои сомнения вполне объяснимы — я никогда не жила в таком роскошном окружении.

— Значит, это мы уладили, — решил дон Рикардо. — Ваши вещи сюда перевезут, а София покажет вам вашу комнату. Если вам она не понравится, скажите, и вам дадут другую. В нашем доме не принято молча страдать.

София провела ее вверх по красивой лестнице с литыми чугунными перилами и широкими полированными поручнями с золотой инкрустацией. При виде ее нового жилища у нее перехватило дыхание: комната располагалась в одном из выступающих углов дома, с окнами по двум сторонам и дверью, которая вела на резной балкон, мраморный пол всех оттенков морской воды покрывали белые сафьяновые коврики.

— Вам не обязательно здесь жить, — холодно заметила донья София по-испански. — У дона Рикардо бывают порой причудливые идеи, о которых он потом жалеет.

Но Лориан уже снова почувствовала знакомую тягу к приключениям, слова Софии ничуть не охладили ее энтузиазма.

— Я с удовольствием останусь здесь, — ответила она.

— Обычно эта комната предназначается для гостей, — заметила София, — но дон Рикардо распорядился, чтобы вас поселили сюда.

— Я высоко это ценю. Комната очень красивая. — Она старалась говорить непринужденно, понимая, что София считает, что секретарша должна жить на первом этаже вместе с остальными слугами, если вообще ее стоит селить в доме.

София стояла около двери и ждала, пока Лориан, забыв обо всем, с восторгом рассматривала резное изголовье кровати.

— Если вы закончили, нам пора идти, — прервала София ее зачарованное созерцание.

— Простите. Да, конечно.

София неожиданно заперла комнату снаружи на ключ.

Поделиться:
Популярные книги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона