Чтение онлайн

на главную

Жанры

Палисандровый остров
Шрифт:

— Привет! Куда собралась? — Дэвид торопливо нагнал ее, когда она уже вышла с террасы кафе. — Устала меня ждать? Но меня не так уж долго не было…

— Нет, Дэвид, я не устала, но я очень на тебя сержусь! — запальчиво возразила она.

— Почему? Что случилось? А, наверное, тебе Айрин что-нибудь наговорила.

— Ты отвратительно с ней обошелся. Зачем ты вообще меня сюда привез, когда знал, что она…

— Ну, успокойся, дорогая, успокойся.

Он впервые назвал ее так, и это

ее еще больше взбесило.

— Нам лучше пойти в какое-нибудь тихое место, подальше от всей этой толпы, и поговорить.

— Ну хорошо, раз ты так хочешь. — Голос его звучал обиженно.

Они молча прошли на стоянку и сели в машину. Скоро девушка заметила, что они едут в противоположную сторону от Ботанического сада.

— Куда мы едем?

— Я везу тебя в маленький бар. Ты ведь просила тихое место.

Она больше не сказала ни слова до тех пор, пока они не сели за грубый деревянный стол на улице возле маленького придорожного бара.

— А теперь выкладывай, чем я провинился! В чем мое преступление?

Сначала она нарочито медленно сделала глоток вина из бокала.

— Айрин говорит, что спрашивала тебя вчера, сможешь ли ты поехать с ней завтра в Пуэрто, а ты ей сказал, что занят. Это правда?

— М-м-м… Отчасти.

— Если ты не хотел ехать с ней сюда, почему ты не повез меня в какое-нибудь другое место? На острове полно других курортных городов.

Он пожал плечами и улыбнулся:

— А почему я должен всегда плясать под ее дудку? А что, если я ей сказал, что хочу сюда поехать по делу, или, во всяком случае, частично по делу, и что лучше возьму с собой тебя?

— Не думай, что я очень польщена. Мне не очень нравится, когда меня используют как прикрытие, чтобы вызвать ревность у другой девушки. Я считаю, что ты вел себя с Айрин очень жестоко.

— Но она ведь, наверное, тоже не одна сюда приехала? Наверняка наш славный малый, швед, составил ей компанию?

— Да, он здесь, но это тебя не извиняет. Айрин ничего не стоит найти хоть дюжину сопровождающих, когда ей это понадобится. — После долгой паузы Лориан продолжала: — Дэвид, и вообще, тебе не кажется, что лучше честно признаться Айрин, что с тобой у нее нет никаких шансов? Конечно, ты можешь сказать, что это не мое дело, но…

— Вот именно. Это не твое дело, и я вообще не понимаю, почему ты так беспокоишься из-за Айрин.

— Она к тебе очень расположена.

— Да, мне это известно, — хвастливо заявил Дэвид. — Но я тут ни при чем. У нее сейчас просто такой возраст, что ей кажется, будто она влюблена в любого симпатичного молодого человека, который ей встречается… если, конечно, я могу себя причислить к этой категории.

— Но ведь ты принимаешь помощь от ее отца, который помогает тебе

наладить собственный бизнес, — необдуманно выпалила она.

— И что, я теперь должен развлекать и ублажать его дочку за это? — сердито осведомился он. — Пойми, все, что старик Мансфилд для меня сделал, — это пообещал выступить моим гарантом при получении ссуды. Только пообещал, заметь! При этом он прекрасно знает, что никто никогда не потребует от него выполнения этих гарантий.

— Конечно нет. Тебя ждет огромный успех, и ему не придется приходить тебе на выручку.

Он лениво улыбнулся ей, но в глазах его улыбки не было.

— Я уловил легкий оттенок сарказма в этом замечании или мне показалось?

Она улыбнулась ему в ответ:

— Сам решай.

Он вздохнул:

— Я начинаю в тебе разочаровываться, Лориан. Мне казалось, что уж ты-то поверишь в мое предприятие и поддержишь меня.

— А я верю. Я на самом деле считаю, что ты можешь достичь успеха во всем, за что возьмешься. Правда, мне не очень нравится, что ты безжалостно отбрасываешь с пути, все, что тебе мешает, но, может быть, путь к успеху требует именно этого.

Они допили вино и вернулись к машине.

— Куда теперь? Боюсь, Ботанический сад уже скоро закроется. Съездим туда как-нибудь в другой раз.

— Тогда, может быть, просто поедем дальше по этой дороге вдоль моря. Я не хочу больше сталкиваться с Айрин и Акселем в Пуэрто.

— А мы можем поехать в Сан-Хосе, это маленький городок, отсюда всего несколько миль, и там поужинаем.

Через пару миль он бросил на нее быстрый, веселый взгляд:

— Что в тебе есть, так это прямота, Лориан. Ты не станешь говорить обиняками, да?

— Может быть, мне иногда не хватает такта…

— Ну, я бы не стал так ставить вопрос. Для разнообразия даже приятно встретить девушку, которая может выложить тебе все прямо в глаза.

— Ты на меня не обиделся?

— Нет, нисколько. Ты мне понравилась сразу, как только я тебя увидел. Ты не стала проситься на работу, хотя по глазам было видно, как она тебе была нужна.

Ни одна девушка не устояла бы перед таким комплиментом, и остатки возмущения Лориан испарились.

— Я очень рад, что смог помочь тебе с первой работой, хотя я тогда даже представить не мог, куда это приведет. Прямиком на виллу Феррано!

Все ее благодушное настроение немедленно улетучилось. Он готов был бесконечно напоминать ей, что она перед ним в неоплатном долгу!

— Ты что-то стала молчалива. Потому что я упомянул фамилию Феррано?

— Нет, — ровно ответила она.

— Честно говоря, мне начинает казаться, что ты немножко влюбилась в дона Рикардо. — Он явно дразнил ее.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Экстремальная археология

Каменистый Артем
3. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
7.56
рейтинг книги
Экстремальная археология

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!