Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Доброе утро, Эрни.

— Доброе утро, Харлоу.

Уэмблинг подошел к письменному столу Доллмана и со стуком бросил на столешницу объемистую папку.

— Вот вам еще куча бумаг. Пойдем в столовую, выпьем?

Доллман чуть-чуть приподнял папку и опустил обратно.

— Почему бы и нет?

Верхние этажи отстроенного крыла использовались под офисы. Нижний — служил гостиной и столовой для руководящего персонала Уэмблинга и флотских офицеров. Уэмблинг использовал его еще и для занятий школы официантов, поваров и барменов,

которые скоро начнут работать на курорте. Обычно Доллман держался подальше от этого места: темноватая гостиная была битком забита свободными от работы людьми, а оглушительная музыка иногда становилась просто невыносимой — он слышал ее даже в своем офисе двумя этажами выше.

Когда Уэмблинг вошел в зал, музыка сразу снизила уровень громкости, а освещение сделалось куда ярче. Одна из «хозяек» бросилась к боссу, по дороге сигнализируя остальным, так что когда он с Доллманом подошел к своему любимому столику, тот был уже свободен и рядом ждали официантки с бокалами. Доллман сел, а Уэмблинг ухватил одну из официанток за руку и, продолжая стоять, стал рассматривать ее со всех сторон.

— Эрни! — во весь голос гаркнул он. — Ты заметил? Прибыли образцы форменной одежды. Как тебе нравится?

Он стал крутить официантку, заставляя ее позировать. Для Доллмана эта одежда выглядела как горстка стекляруса, высыпанная на несколько оборочек. Но он промолчал.

Уэмблинг отпустил свою жертву и тут же подпрыгнул к другой, проходившей мимо.

— Одну минуту, Фарика! Как тебе это вот, Эрни? Никак не могу определиться, какой лучше.

С первого взгляда этот костюм ничем не отличался от первого, разве что оборки располагались иначе. Уэмблинг же еще долго вертел официантку, он совершенно серьезно занимался своим делом, хотя девица откровенно хихикала. Наконец он сел, но все еще продолжал смотреть ей вслед.

— Вы же собираетесь иметь несколько столовых и гостиных, — сказал Доллман, — так почему бы не одеть обслуживающих их официанток в разную форму?

— Эх! Как же это я не додумался!

В молчании они допивали свои бокалы, а Доллман в зазоре между тяжелыми портьерами видел цветные пятнышки на горизонте — умирающие от недоедания туземцы с величайшим терпением обшаривали морские воды, с героическим спокойствием отыскивая добычу, которую чужестранцы давно изгнали отсюда.

Уэмблинг поставил пустой бокал и поднял два пальца. Официантка уже давно ждала сигнала и тут же примчалась, неся новую порцию.

— Сегодня утром была неприятность на участке четыре, Эрни, — сказал Уэмблинг. — Обычное дело. Туземец пробрался на участок и остановил работу. Нельзя ли увеличить там число часовых?

Доллман мотнул головой.

— У меня просто больше нет людей.

— Эти вшивые туземцы изменили тактику. Они больше не ложатся и не ждут, пока их унесут в лес, а бегают как оглашенные и заставляют рабочих гоняться за ними. Этот тип задержал работу на полчаса. Неужели вы не можете поставить там еще один пост?

Доллман снова покачал головой.

— Нет, не могу. Этого не могу.

— Вы работаете отлично, Эрни. Я посылаю в Штаб такие отзывы о вас — пальчики оближешь. И все-таки прошу — пройдите на четвертый участок, будьте хорошим парнем, подумайте, почему там просачиваются туземцы.

— А почему вы разбросали все эти дурацкие поля для гольфа на таком расстоянии друг от друга по всей Лэнгри? — спросил Доллман. — Держали бы их в одном месте, так я и мог бы их охранять как надо.

— Политика и закон, — ответил Уэмблинг, хитро улыбаясь и подмигивая. — У вас отменные мозги и таланты, Эрни, но отнюдь не того качества, которое нужно для этого дела.

Доллман благодушно пожал плечами и ничего не ответил, хотя и подумал, что галактика была бы куда лучшим местом, если б в ней было меньше людей с мозгами и талантами Уэмблинга. Охотничьи лодки шли к берегу, и под цветными парусами уже можно было различить черные палочки — корпуса суденышек.

Внезапно Уэмблинг спросил:

— А между прочим, что случилось с этим коммодором Воришем?

— Последнее, что я слышал о нем, что он произведен в капитаны и ушел на маневры на своем «Хилне».

— Вы хотите сказать, что его… не выгнали?

Теперь настала очередь Доллмана хитровато усмехнуться.

— Провели расследование и вынесли ему благодарность за достойное поведение в сложной обстановке. Я полагаю, что открытое расследование с обсуждением ряда обстоятельств привело бы к широкому распространению информации, что не понравилось бы кое-каким лицам. Поэтому Вориша погладили по головке и попросили забыть обо всем. Конечно, я могу и ошибиться — я ведь полный профан в вопросе о законах и политике. А вы что — хотели, чтоб его выгнали?

Уэмблинг казался очень удивленным.

— Я? Разумеется, нет. Я на него обиды не таю. Обиды, знаете ли, прибылей не приносят. Мы оба делали дело. Но он к своей части работы подошел с ошибочных позиций. Если бы ему дали под зад, я бы предложил ему работу у себя. Он отличный парень и хорошо разбирается в туземцах. Так что местечко я бы ему отыскал. Знаете, Эрни, я надеюсь создать тут крупное дело, и мне понадобятся люди, умеющие работать. Если вы когда-нибудь уйдете с Флота, возвращайтесь на Лэнгри. У меня и для вас найдется кое-что.

— Спасибо. Это я запомню.

Уэмблинг допил свой бокал, хлопнул обеими ладонями по столу и поднялся на ноги.

— Сходите со мной вечерком на четвертый участок?

— Я очень занят, но кого-нибудь пошлю.

Уэмблинг кивнул и затопал прочь. Доллман еще немного посидел над своим бокалом, поглядывая в окно, где все еще виднелись охотничьи лодки. Музыка, как только ушел Уэмблинг, снова взвыла, а танцы стали еще более бешеными. Словом, Доллману вскоре пришлось спасаться в свой кабинет.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей