Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
– Ужасный человек!
– воскликнула Сьюзен.
– Он меня испугал. Почему он так поступил?
– Кажется, он догадался, зачем мы пришли, - сказала ей Пенни.
– Как сыщик, я, наверное, пользуюсь популярностью.
– Он узнал тебя, как только ты вошла в магазин. Тебе это не кажется странным?
– Кажется, Сьюзен. Я почти уверена, что этот человек имеет дело с украденными запасными частями. Вероятно, он боится закона. В его интересах распознавать простых покупателей и тех, кто может причинить ему неприятности. Например,
– Может быть, следует обратиться в полицию, чтобы его арестовали?
– Это ни к чему не приведет, Сьюзен. Если он будет пойман с украденным товаром, то станет утверждать, что приобрел его, не зная, что он краденый. Хотя, на самом деле, покупает его у воров. Так что его не арестуют.
– Значит, мы ничего не можем поделать?
– Не знаю. Я спрошу у папы, когда он вернется домой сегодня вечером.
– Думаю, этот продавец заслуживает большего презрения, чем вор, - сказала Сьюзен.
– Я бы все отдала, чтобы не покупать это колесо.
– А я рада, что ты это сделала, - улыбнулась Пенни, - потому что ключ, который мы получили, может оказаться полезен для моего папы.
Девушки с облегчением вздохнули, когда Саут-Лейк кончилась. Двигаясь по направлению к дому, они молчали, погруженные каждая в свои мысли. Бывали случаи, когда подруги взахлеб разговаривали часами. Случалось и наоборот, когда они едва обменивались словом, тем не менее, полностью понимая друг друга.
Пенни утопала в своем сиденье. Внезапно она выпрямилась, ее глаза были прикованы к пешеходу, переходившему улицу перед машиной.
– Сьюзан, это ведь Джерри Берроуз?
– взволнованно спросила она.
Машина вильнула, когда Сьюзен повернулась, чтобы посмотреть.
– Да, это он!
– воскликнула она.
– Останови машину, - попросила Пенни.
– Я хочу поговорить с ним.
Сьюзен остановилась на перекрестке. Пенни выскочила.
– Джерри Берроуз!
– крикнула она.
Мальчик повернулся и увидел ее. Он заколебался, затем отвернулся и кинулся прочь.
ГЛАВА IX . ЛОВУШКА
– Подожди, я хочу с тобой поговорить!
– крикнула Пенни.
Но мальчик не обратил внимания на ее слова. Когда она побежала за ним, он метнулся в ближайший переулок.
Развернувшись, Пенни поспешила обратно к машине с ожидавшей в ней Сьюзен.
– Попробуем поймать его, - предложила она, прыгая на сиденье рядом с подругой.
Сьюзен свернула в переулок. Они могли видеть мальчика на небольшом расстоянии впереди себя.
– Мы догоним его!
– радостно воскликнула Пенни.
Заметив, что его преследуют, мальчик побежал быстрее. Оказавшись рядом с промежутком между двумя зданиями, он свернул туда и скрылся из виду.
Пенни выскочила из машины и побежала за ним, но вскоре
– На этот раз он ускользнул от нас, Сью. Наверное, он подумал, что я хочу его задержать. Хотя, вообще-то, я хотела всего лишь кое о чем его спросить.
В течение приблизительно получаса девушки ездили вокруг квартала, надеясь снова увидеть Джерри Берроуза. И хотя они внимательно всматривались, его нигде не было видно.
– Ты не заметила в нем ничего необычного?
– спросила Пенни, когда они повернули к дому.
– Нет, а что?
– Он был одет даже лучше, чем в ту ночь, когда мы поймали его в нашем гараже. Он не выглядит так, будто сильно нуждается в средствах.
– Полагаю, все, что он нам сказал, было ложью, - заявила Сьюзен.
– Он не сдержал своего обещания прийти в офис твоего отца, а теперь сбежал, как трус, когда ты хотела поговорить с ним.
– Не понимаю, как я могла так легко поддаться на его обман, - с сожалением сказала Пенни.
– Он произвел на меня хорошее впечатление. И надеялась, он исполнит свое обещание.
Вылезая из машины около своего дома, она пригласила подругу остаться на ужин.
– Сегодня я не могу, - с сожалением ответила Сьюзен.
– У нас гости.
– Значит, мне придется ужинать в одиночку. Папа, как обычно, еще не пришел.
Она ошиблась. Войдя в дом, она обнаружила мистера Николса в его любимом кресле.
– Я не ждала тебя так рано, папа.
– Я тоже не ожидал, когда уходил сегодня утром из дома. Однако сразу после ужина мне придется вернуться в офис.
– Это так важно?
– спросила Пенни.
Ее отец улыбнулся.
– Скучаешь одна?
– Не то, чтобы очень... Просто вечера кажутся такими длинными...
– Почему бы тебе в таком случае не сходить в кино?
– Я уже видела все фильмы. И немного устала.
– Понимаю, что я, наверное, очень плохой отец, - признал мистер Николс, пожимая ее руку.
– Но ты можешь пойти со мною в офис.
– Я согласна, - быстро ответила Пенни.
– Но там тебе будет очень скучно, - предупредил ее отец.
Сразу после ужина они отправились в новый офис мистера Николса, напротив гаража Браннера. Поскольку детектив рассчитывал пользоваться им всего несколько недель, здесь было только самое необходимое. Потрепанный стол, три стула и два телефона. Больше ничего.
– И чем ты здесь занимаешься?
– спросила Пенни.
– В основном сижу и жду, - признался детектив.
– Получаю сообщения от своих осведомителей. Сижу и смотрю на улицу.
Он кивнул на мощный полевой бинокль, лежавший на столе.
Пенни взяла его и навела на гараж Браннера, располагавшийся на противоположной стороне улицы.
– Как близко! Ты сидишь у окна и выслеживаешь автомобильных воров?
– Что-то вроде этого. Мы расставили ловушку.
– Ловушку?
– заинтересовалась Пенни.