Перекресток
Шрифт:
— В смысле?— Фриц нахмурился. Скорпиус подумал, что с мальчишки Забини в данный момент можно было бы писать картину «Тролль обнаружил, что у него есть мозг».
— Ограниченная территория, где заперто определенное количество людей, которые подчиняются определенным правилам жизни и поведения. Они не свободны уже по сути того, что живут на этой территории, есть группа тех, кто следит за порядком и соблюдением правил поведения. В определенный срок они покидают данную ограниченную территорию. Кто-то туда снова возвращается, кто-то нет,— Лиана насмешливо
Скорпиус с интересом изучал младшую МакЛаген. Не даром девчонку отправили на Рейвенкло, мозг у нее настроен на нестандартную волну. Ей бы следовало написать в какой-нибудь журнал заумных теорий, хоть в «Саламандер»… Будет звездой журналистики бредовых идей.
— МакЛаген, если ты пытаешься произвести на нас впечатление этим бредом,— Присцилла холодно взглянула на Лиану,— то зря старалась. Хотя… Малфой, кажется, впечатлен…
— Ну, уж лучше он пусть будет впечатлен моими рассуждениями, чем его мутит от твоего постоянного внимания,— едко улыбнулась Лиана.
Мерлин, спасибо. В этот момент машина остановилась возле вокзала «Кингс-Кросс», и дверца резко отворилась.
— Быстрее, вас много, нужно еще пройти через барьер,— мистер Забини подал руку, помогая выйти из салона девочкам.
Скорпиус помог Лиане и Энжи поставить сундуки на тележки, и девчонки МакЛаген благодарно ему улыбнулись. Возле барьера было многолюдно, что позволило почти беспрепятственно и незаметно миновать преграду и оказаться на платформе.
Малфой взглянул на часы: без десяти одиннадцать. Интересно, лохматый уже тут?
— Скорпиус, ты идешь?— Тобиас посмотрел на сокурсника. Потом понимающе прищурился, вспомнив, видимо, что Скорпиус теперь ездит в другой компании, и повернулся к остальным слизеринцам:— Пойдемте, а то купе занять не успеем.
— Эй, Малфой!— в этот момент Скорпиус уловил знакомый голос, горланивший на всю платформу откуда-то слева. Мальчик с усмешкой обернулся и увидел Поттера в извечном окружении родственников. Ого, да у нас прибавление в школьной братии Поттер-Уизли! По крайней мере, рыжая сестрица Джеймса и такой же рыжий мальчишка рядом были одеты в форму Хогвартса, только без знаков факультетов и мантий.
Гриффиндорец о чем-то быстро говорил родителям, потом почти увернулся от поцелуя матери и деловито пожал руку отца, махнул рыжему мужчине и женщине в министерской мантии (видимо, родителям Розы и рыжего мальчишки), подтолкнул свою тележку в сторону Малфоя и уже на бегу обернулся и крикнул:
— Лили, увидимся в школе!
Лили как-то совсем обиженно глядела вслед брату, и Скорпиус в который уже раз поблагодарил Мерлина, Слизерина и шального гиппогрифа, что у него нет ни братьев, ни сестер.
— Поттер, тебя стоит продать машинисту: ты орешь громче паровозного гудка,— Скорпиус посмотрел на подлетевшего к нему на всех… иголках Джеймса.
— И вместо гудка я буду орать: «Малфой — сын-хорька-сам-хорек»!— не растерялся гриффиндорец, толкая впереди тележку с вещами. Они вместе дошли до последнего вагона, где еще почти все купе были пусты.
Когда мальчики занесли сундуки и клетки с совами, то блаженно опустились на сиденья, ухмыляясь. До отправки поезда оставалось две минуты.
— Смотрю, в Хогвартсе прибавится рыжего?— лениво произнес Малфой.
— В смысле?
— Ну, твоя сестрица и тот мальчишка, братец Уизли небось?
— А… Да, Хьюго. Они с Лили — первокурсники.
— Какое счастье, теперь за тобой будут не только староста Люпин и Уизли присматривать. Еще целых четыре глаза для надзора и заботы,— ехидно отметил Скорпиус, скидывая туфли и удобно располагаясь на сиденье, когда поезд дернулся. К ним на этот раз уже никто не рвался: слава Мерлину, со второго раза запомнили, чье это купе.
— Завидуй молча, Малфой,— Джеймс тоже растянулся на сиденье, закинув руки за голову.— Ты, кстати, чего без эскорта?
— Я с эскортом, причем ты даже не представляешь, с каким,— хмыкнул Скорпиус, поворачиваясь на бок, чтобы видеть друга. Он под изумленно-насмешливым взглядом Джеймса перечислил своих сегодняшних спутников, не забыв рассказать о гениальной параллели Лианы МакЛаген.
— В этом что-то есть,— задумчиво, что было, в общем-то, ему несвойственно, произнес Джеймс.
— Решаешь, как бы это ввернуть в разговоре с Уизли? Чтобы блеснуть интеллектом?— Малфой улыбнулся уголком губ.
— Ай, иди ты, Малфой, дружить с гиппогрифами,— отмахнулся Джеймс, удобнее устраиваясь на сиденье.— Предлагаю доспать то, что дома не дали. До самой тележки с едой.
Скорпиус хмыкнул:
— Смысл твоего существования, Поттер, выражен одним этим предложением.
Гриффиндорец лишь хмыкнул, блаженно потягиваясь. Под мерное покачивание поезда и стук колес он довольно быстро погрузился в сон, даже не думая о том, поддержит его Малфой или нет.
Ему снились широкие поля, населенные пушистыми драконами, дядя Чарли верхом на саламандре, Альбус, пытавшийся откусить ухо у шоколадного хорька, Лили в нарядном платье, танцевавшая в зеленом галстуке…
— Поттер.
— Я, кажется, сплю,— недовольно пробурчал гриффиндорец.
— Ну, спи,— хмыкнул Скорпиус, садясь на свое место и закрывая за собой дверь купе.— Я просто решил, что ты захочешь знать, что твою сестру в соседнем вагоне красиво третируют двое слизеринцев с четвертого курса.
Джеймс тут же проснулся, скатившись с сиденья и доставая палочку.
— И ты ничего не сделал?!— мальчик стремительно надевал кроссовки, с негодованием глядя на друга.
— Как ничего? Я же тебя разбудил,— пожал плечами Малфой. Что он еще должен был сделать? Рыжая Поттер, наверное, вся в братца и тут же ввязалась в проблемы, едва сев в поезд. Хотя МакГрегор и его дружок Уоррингтон сами по себе являлись проблемой.