Перерождение
Шрифт:
— Пока что ведьмы не разрешают оборотням появляться в городе, — напоминает Давина, — но им всё равно удаётся проникать сюда.
— Они что-то ищут, иначе бы не рисковали жизнью, — произносит Кол.
— И это что-то может находиться в одном из этих мест? — уточняет Марсель.
— Нет, — подаю голос я. — Думаю, в одном из этих мест оборотни хотят устроить ритуал.
— Да, — соглашается со мной Ребекка. — А что? По-моему, церковь — самое лучшее место для проведения ритуала.
— Тогда мы можем составить полную картину, — произносит Кол. — Оборотни перемещаются с места на место и иногда пробираются в Новый Орлеан, где отчаянно ищут какой-то важный предмет, или… артефакт. И они выбрали место для ритуала. Подготовились!
— Думаю, они снова ушли в другое место, — говорит Давина.
— Нет, — отвечаю я, — они до сих пор там, возле реки.
— Откуда ты знаешь? — хмурится Давина.
— Мы ходили к ним, — признаётся Кол.
— Зачем? — удивляется
— Я не могу сидеть на месте! — восклицаю я. — Я обязана была придти к ним!
— И что тебе это дало? — спрашивает Давина.
— Их вожак, Джексон Кеннер, не хочет ритуала, — отвечает Кол. — Он против этого.
— Так что будем делать? — устало спрашивает Ребекка.
— Насколько я знаю, у Кеннера есть только два человека, которым он доверяет. Девушка и парень. Их зовут Майя и Оливер. Они самые сильные, но в то же время опасные оборотни. Только они пробираются в Новый Орлеан, — произносит Марсель. — Если за ними проследить и даже поймать…
— То можно вытрясти из них всю информацию, — заканчиваю я.
— Да, — кивает Марсель.
— Хорошо, давайте я их поймаю, — выпаливаю я.
— Ты? — удивляется Ребекка. — Ты справишься?
Я молча киваю. На самом деле я не уверена в своих силах, хотя долгое время тренировалась с Элайджей. Мне просто не хочется сидеть в стороне. Я хочу помочь Бекке, Колу, Давине и Марселю. Мне не составит труда выследить Майю и Оливера. Я их почувствую, как волк. А если я смогу кого-нибудь из них поймать, то можно получить от них полезную нам информацию с помощью вампирского внушения. В голове снова всплывает мысль о предательстве. Мне страшно верить в то, что среди Майклсонов есть предатель. И сейчас я сижу в комнате с Колом и Ребеккой. Вдруг кто-то из них и есть предатель? Я тут же отгоняю эту глупую мысль. Кажется, у меня появляется паранойя, но это не повод в каждом видеть врага. Сейчас я полностью сосредотачиваюсь на разговоре и обдумываю дальнейший план действий. Ребекка пытается доказать Марселю, что мне не стоит подвергать себя опасности, тот же считает, что я справлюсь с задачей. Кол вступается за меня, ссылаясь на то, что я неплохо проявила себя в драке с вампирами, и теперь оборотни мне ни по чём. Я же думаю, что готова на такой риск. У меня получается построить примерный план слежки как раз к тому времени, когда Ребекка устаёт от такого спора и сдаётся:
— Ну хорошо.
Я победно улыбаюсь. Сейчас я чувствую, что во мне просыпается какая-то новая сила, неизвестная мне. Мне даже кажется, что я могу горы свернуть, но достигну своей цели. Теперь мне только надо доказать это. Надеюсь, это будет совсем не сложно.
Вскоре наш разговор прекращается. Марсель оставляет мне карту с просьбой, чтобы я спрятала её от всех, даже от Майклсонов. Все выходят из комнаты, а я остаюсь с Ребеккой. Сейчас я должна убедиться, что с ней всё хорошо. Я понятия не имею, как действует такой кинжал на вампиров. Лучше какое-то время мне побыть с ней. По лицу Ребекки видно, что она не против. Ребекка кивает, жестом указывая на кровать. Я присаживаюсь рядом и смотрю на Бекку. Выглядит она лучше: все вены исчезли, кожа снова стала фарфоровой, глаза, можно сказать, горят. И я только сейчас замечаю, что в глазах Ребекки блестит огонёк, какого не было у Эммы. Вот оно, отличие Бекки от Эммы.
— Как себя чувствуешь? — заботливо спрашиваю я.
— В полном порядке, — улыбается Ребекка. — Спасибо, что вытащила меня из гроба.
— Не за что, — произношу я.
— Клео, — вполголоса говорит Бекка, — я помню тот день, когда ты вернулась в Новый Орлеан. Мне жаль.
Я понимающе киваю, стараясь максимально забыть то воспоминание. Мне это удаётся. Я тут же отбрасываю все негативные мысли и сосредотачиваюсь на другом. Бекка по-прежнему зовёт меня Клео. Я и не против. Но это немного странно: иметь столько имён. Андреа, Хейли, Клео. Кто же я на самом деле? Та могущественная Андреа, о которой все говорят и которую боятся, неопределённая и импульсивная Хейли, или правильная Клео? Не знаю. Но я очень хочу в этом разобраться.
Бекка ловит мой задумчивый взгляд и слегка улыбается.
— Снова о чём-то думаешь? — спрашивает она.
— Да, — отвечаю я.
— И о чём же? — интересуется Ребекка.
— О всей этой ситуации, — признаюсь я. — Хочу, чтобы всё побыстрее закончилось.
— Скоро закончится, — обещает Ребекка.
Я улыбаюсь. Спустя некоторое время после нашего разговора я покидаю Ребекку, предварительно пожелав ей спокойной ночи. Возвращаюсь в свою комнату, сажусь на кровать и раскрываю карту, что дал мне Марсель. Я внимательно её изучаю, стараясь не упускать даже самые мелкие детали. Мне кажутся подозрительными эти места, где были оборотни. Что они ищут? Оружие? Магию? Внезапно меня осеняет. Я прохожу к своему столу, беру маркер, что лежал до этого в тумбочке, и начинаю чертить отрезки от места к месту. Закончив это дело, я смотрю на получившуюся фигуру. Пятиконечная звезда в кругу. Иначе… пентаграмма. И знак вопроса находится в центре этой
Вскоре усталость берёт надо мной верх. Я не забываю о карте и о просьбе Марселя. Прячу её под матрас кровати и, не раздеваясь, плюхаюсь на мягкую постель. Веки тут же тяжелеют, глаза слипаются. Я глубоко зеваю и сразу засыпаю. И эта ночь проходит без кошмаров. Наконец-то.
***
Я встаю рано утром, как и планировала. Быстро переодеваюсь, привожу себя в порядок. Я достаю из-под матраса карту и прячу её за пазухой куртки. Я готова. Теперь могу идти. Медленно выхожу из комнаты и стараюсь идти осторожными шагами, чтобы Клаус не услышал меня. Он не знает о нашем плане, хотя мне уже не нравится лгать ему. Я не знаю, почему так. Хочется рассказать ему о нашем плане и попросить помощи, но прекрасно знаю, что я никогда этого не сделаю. Всё-таки опасно ему доверять, когда знаешь, что кто-то из их семьи предатель. Если честно, я не могу понять, зачем предатель, если он есть, хочет победы оборотней? Если оборотни убьют вампиров, получив необходимую силу, то и он тоже умрёт. Похоже, какому-то вампиру расхотелось жить. Да уж… Пожил более тысячи лет, теперь не грех и умереть, да и всю свою семью уничтожить… Не могу я в это поверить. Либо это обман, ловушка, чтобы ослабить взаимоотношения Майклсонов и настроить друг против друга, либо действительно есть предатель, который хочет уничтожить всю свою семью… Как всё сложно.
Я выбираюсь из дома Майклсонов и выхожу к Французскому кварталу. Яркое солнце слепит глаза, и я жмурюсь. А от недостатка сна я чувствую усталость и слабость. Я решаю зайти в кофейню и выпить кофе, чтобы взбодриться. Приятный горьковатый напиток и правда бодрит меня. Теперь я уже легко направляюсь на площадь Джексона. По дороге я сверяюсь с картой, чтобы не ошибиться и не заплутать, хотя этот город я уже знаю как свои пять пальцев. Однако карта не помешает. Прибыв на нужное место, я внимательно осматриваю всю площадь в поиске какого-нибудь особенного здания. Не зря же оборотни сюда приходили. Я осматриваюсь по сторонам. Ничего особенного нет. Художники выставляют работы, джазовые музыканты играют музыкальные произведения, туристы удивлённо глазеют на площадь и фотографируют всё, что можно и нельзя. Мой взгляд устремляется не белый фасад одного здания. И только по золотым куполам я сразу понимаю, что это церковь или, возможно, собор. Может, стоит что-нибудь поискать там? Я на глаз измеряю расстояние до этого собора. Примерно двести метров. Положив карту в куртку, я собираюсь перейти дорогу. Но вдруг меня резко хватают за руку. Я не успеваю вскрикнуть, да и смысла нет. Так же резко выдернув руку, я разворачиваюсь и ударяю того, кто меня схватил. Только после удара я замечаю, что это Клаус. Он злобно глядит меня, пытаясь уловить в моём взгляде испуг. Ничего подобного. Я скрещиваю руки на груди и с вызовом гляжу на Клауса. Кажется, его это приводит в бешенство. Я же мило улыбаюсь.
— Ты настоящая катастрофа, которая посетила нашу семью, — бросает Клаус.
Странно, но это не звучит обидно. Я ничего не отвечаю. Не пытаюсь понять, как Клаус меня нашёл. Для него это не составит труда. Главное — не раскрыть себя, и всё будет хорошо.
— Что ты здесь делаешь? — требовательно спрашивает он, не спуская с меня глаз, что уже начинает раздражать.
— Решила устроить пробежку, — придумываю я.
— Врёшь, — отвечает Клаус, — я тебя насквозь вижу.
— А я тебя, — шиплю я в ответ и близко подхожу к Клаусу. — Я узнаю все твои секреты.