Перезагрузка
Шрифт:
– И как же нам теперь звать нашу дочь?
– задумчиво произнёс мистер Паркинсон, не сводя взгляда с зелёных глаз жены.
– Мисс Панси Паркинсон, - отозвался он.
– Она не замужем.
– Не замужем, мистер Поттер?
– поинтересовался мистер Паркинсон и бросил на него взгляд, который, как ему показалось, просвечивал насквозь.
– Моя дочь - в положении и не замужем, а у меня даже нет палочки, чтобы бросить вызов мерзавцу, лишившему её чести?
Гарри
– Отлично, - ещё раз кивнул он.
– Вы мне поможете найти упомянутого молодчика?
– Конечно, мистер Паркинсон, но я хотел предложить вам подождать с вендеттой, пока вы официально не окажетесь на свободе, - ответил Гарри.
– Видите ли, если вы убьёте меня до того, то помочь вам я уже не смогу...
– Что вы мне пытаетесь сказать, мистер Поттер?
– задрав подбородок, вопросил мистер Паркинсон.
– Вы меня прекрасно поняли, мистер Паркинсон, - учтиво склонил он голову.
– Как только вас отпустят на свободу, я обещаю предоставить вам возможность меня убить.
– Вы отказываетесь повести себя, как джентльмен, мистер Поттер?!
– воскликнул мистер Паркинсон, вскакивая.
– Моё сердце принадлежит другой, мистер Паркинсон, - ответил он, поднимаясь вслед за ним.
Теперь он не горбился и действительно оказался на полголовы выше Гарри, глядя на него сверху вниз, даже не задирая носа, как он продолжал делать.
– Вы бесчестный человек, мистер Поттер!
– заявил мистер Паркинсон.
– Мы можем обсудить это позже, - откликнулся Гарри.
– Сначала нам стоит поговорить о том, что всё-таки произошло восемь лет назад.
С минуту мистер Паркинсон сверлил его гневным взглядом.
– Я убил двух авроров и тяжело ранил третьего, - ответил он наконец.
– Вы это хотели услышать?
Нет, он хотел услышать совсем не это. Он мечтал узнать, что родители Панси оказались в Азкабане в результате чудовищной ошибки, а не в результате тяжкого преступления. Сказанное не меняло его намерения помочь им вырваться на свободу, но доставляло ему моральное неудобство, поскольку это означало, что он приложит все усилия к тому, чтобы выпустить на волю настоящего матёрого преступника. Он него не укрылось, что миссис Паркинсон дёрнула мужа за рукав.
– Вы вдвоём убили авроров?
– решил он уточнить.
–
– Почему тогда она оказалась в Азкабане?
– поинтересовался он.
– Я искалечила последнего, - вмешалась миссис Паркинсон.
Голос оказался глубоким и мелодичным, чем-то напомнив ему голос Панси, когда та не ленилась говорить "много слов".
– Это... серьёзный проступок, - произнёс он.
– Может, ему было какое-то оправдание?
Миссис Паркинсон открыла было рот, но её муж бросил предупреждающий взгляд.
– Как видите, мистер Поттер, нам ни к чему откладывать нашу дуэль, - усмехнулся мистер Паркинсон.
– Дуэль подразумевает двоих участников, - огрызнулся он.
– Можете меня убить, но драться с вами я не буду.
– Рассчитываете на мою доброту?
– поинтересовался мистер Паркинсон.
– Напрасно. Вы обидели мою дочь...
– Мой муж защищал меня, - перебила его миссис Паркинсон.
– Авроры собирались...
– Молчи, Деми!
– сердито приказал ей мистер Паркинсон.
– Они покусились на мою честь, - продолжила она, не обратив внимания на его командный тон.
– Двое держали, а третий...
– Деми!
– предупреждающе воскликнул он.
– Что - Деми?
– воскликнула она, вскакивая.
– Ты прекрасно знаешь, что успел вовремя, и с моей честью ничего не случилось. Почему мы не можем рассказать об этом мистеру Поттеру?
– Вы искалечили... третьего?
– осторожно спросил он.
– Того, кто покусился?
– Именно так, мистер Поттер, - подтвердила она.
– Хотела только, чтобы он больше не смог... ни на кого... покуситься. Но была немного не в себе от ярости, и ему случайно оторвало ноги...
Она явно разволновалась, и в глазах уже стояли слёзы.
– Не расстраивайтесь более, миссис Паркинсон, я уже всё понял, - поклонился он.
– Может, мы все снова присядем и продолжим нашу беседу?
– Что вы намереваетесь делать, мистер Поттер?
– строго спросил мистер Паркинсон, усаживаясь вслед за женой.
– То же, что и собирался раньше, - пожал он плечами.
– Мне нужно, чтобы вы поделились своими воспоминаниями...
– Не может быть и речи, мистер Поттер, - решительно возразил мистер Паркинсон.
– Как вы могли понять из контекста происходящего, моя жена была в абсолютно непригодном для демонстрации посторонним людям виде!..