Перезагрузка
Шрифт:
Гарри же тогда казалось, что он неплохо себе представляет, как работает борьба с криминалом у магглов - по крайней мере, многочисленные полицейские сериалы, которые он использовал в качестве учебного пособия, показывали быстрый и неотвратимый поиск преступника, который всегда заканчивался поимкой и примерным наказанием. Как раз то, что требовалось служителю порядка магического мира. Практически предоставленный на работе самому себе, он начал действовать. Собственно, даже нарушать Статут ему не пришлось - по крайней мере, на первых порах. Он просто надел мантию-невидимку и отправился на экскурсию в Скотланд Ярд,
Он заглядывал, борясь с тошнотой, через плечо патологоанатомам, сбивал ноги, вместе с детективами гоняясь по трущобам за преступниками, внимательно изучал технику допросов, повторяя движение, которым следователь прикладывался телефонным справочником к макушке подозреваемых, и сутки напролёт штудировал научную литературу, пытаясь получить хоть отдалённое представление о том, что это за загадочный масс-спектрометр, с помощью которого криминалист ловко обнаруживал след преступника даже в полностью стёртом с рукоятки ножа отпечатке пальца. Наука давалась особенно тяжело, поскольку все годы до этого не было никакой науки - была лишь зубрёжка составов зелий и заклинаний, отработка тех и других в условиях, приближенных к боевым, заучивание рун и абсолютно нелогичных магических формул и прочая исключительно полезная для волшебника тягомотина, которая однако лишь в редких случаях могла помочь ответить на вопрос - "А кто, собственно шляпку-то спёр?"
Маггловская наука была строгой и безжалостной, но зато, ухватив этот клубок за хвост, можно было размотать его до самой сердцевины, в то время как магия походила на комок кошачьей шерсти, которым в худшем случае можно было подавиться, а в лучшем - потянуть за отдельный волос лишь с тем, чтобы вытащить его целиком, так и не подобравшись к сути.
– Разрази меня гром!
– выругался он, в очередной раз упустив подробности священнодействия с газовым анализатором.
– Бушприт мне в селезёнку! Я подохну раньше, чем в этом всём разберусь!
– Не так всё плохо, приятель, - дружелюбно отозвался хозяин лаборатории, флегматичный высокий блондин с голубыми глазами.
Гарри невольно вздрогнул и поглядел на него. Тот же, совершенно не обращая на него внимания, засунул какой-то образец в микроскоп и принялся его внимательно изучать. Может, это он сам с собой разговаривает?
– В смысле?
– спросил он на всякий случай, лишь чтобы не показаться невежливым, если тот вдруг и вправду способен его слышать.
– Можно закончить университет по специальности, - пояснил криминалист.
– К примеру.
Это явно был ответ, адресованный ему. Гарри замер, не зная, что делать. Может, этот криминалист - тоже волшебник, и Магглиато Репеллум на него не действует?
– Вы можете меня слышать?
– осторожно поинтересовался он.
– И даже видеть, - кивнул тот, оторвался от своего микроскопа и вместе со стулом развернулся к Гарри.
– Я пока ещё не придумал объяснения тому, как вы очутились в закрытой лаборатории, вход в которую контролируется удалённо, и при наличии рядом со мной постороннего оператор просто не открыл бы мне дверь. Но гораздо больше меня занимает то, что увидел вас
– Чёрт меня задери, - расстроенно произнёс Гарри.
– Как раз пять минут назад, ругаясь, я нечаянно произнёс "Финита", и действие заклинания закончилось.
– Любопытно, - пожал плечами криминалист и снова уткнулся в микроскоп.
– И всё?
– удивился Гарри, которому вдруг показалось, что тому вовсе не любопытно. Криминалист снова пожал плечами.
– Вас же мучил вопрос, и вы хотели получить объяснение...
– Теперь мне всё понятно, - отозвался тот.
– Ну, хорошо, - сдался Гарри.
– Раз уж мы все здесь собрались, может, познакомимся?
Криминалист снова крутанулся на своём стуле и протянул руку.
– Майкл Стефанссон, - представился он.
– Эксперт-криминалист Скотланд-Ярда.
Рукопожатие его было крепким, но без излишества - ровно настолько, чтобы дать знать о твёрдости характера, но не показаться при этом невежливым или даже назойливым.
– Гарри Поттер, - откликнулся Гарри.
– Заместитель начальника аврората министерства магии.
– Аврорат?
– не понял Майкл.
– А министерство магии не смутило?
– удивился Гарри.
– А что ту непонятного?
– спросил Майкл.
– Оба слова мне знакомы, ваше объяснение про прекратившее действие заклинание меня удовлетворило в качестве ответа на мои предыдущие вопросы. Теперь же вы произнесли нечто неопознанное. Это как-то связано с богами или лично с богиней утренней зари?
– О, нет, это просто такое дурацкое слово, - улыбнулся Гарри.
– Надо было как-то назвать волшебников, которые служат Министерству, защищая от посягательств тёмных сил - вот их и назвали аврорами.
– Действительно, дурацкое, - согласился Майкл.
– А "тёмные силы" и вправду тёмные?
– Теперь уже нет, - вздохнул Гарри.
– Так получилось, что реально "тёмных" мы повывели, и в настоящее время аврорат занимается ловлей воришек и нарушителей законов использования магии.
– Интересно, - кивнул Майкл.
– И теперь вы решили поднабраться опыта у ваших неволшебных коллег.
– Именно, - подтвердил Гарри и нахмурился: - А как вы узнали? Неужто это так очевидно?
– Элементарно, мистер Поттер, - покачал головой Майкл.
– Я же криминалист. Совсем как известный персонаж Артура Игнатия Конана Дойла.
– Вы имеете в виду того сыщика-всезнайку?
– догадался Гарри.
– Детектива, - поправил Майкл.
– Так вот, мне не составило труда увязать между собой внезапную смену профиля вашего "аврората" и ваше тайное присутствие в отделе криминалистики.
– Это действительно получилось вполне изящно, - согласился Гарри.
– Я бы тоже хотел так научиться.