Первый отряд. Истина
Шрифт:
— А кто были эти враги? Они были очень страшные? Огромные русские великаны, да? Людоеды, да? В шкурах медведей?
— Нет, — качала она головой и смеялась, и ее смех был больше похож на хрип и шипенье. — Вовсе нет. Они были детьми. Детьми в смешных красных галстучках.
— Детьми? Разве тебе их не было жалко?
— Нет. — Она переставала смеяться. — Эти дети были очень опасны. Вместе они были куда страшнее великана…
–
3
Он
Льготы для повзрослевших сирот, которые остались одни.
Эрвин идет к барной стойке, чтобы заказать нам но пиву. Я хочу темное. Бурое. Как это пятно на белом конверте.
Белый конверт, по которому размазано бурое, не дает мне покоя. Конверт у меня в руках. От него нужно избавиться.
Мусорная корзина в сортире берлинского кабака сойдет.
…Они блуждали во тьме. Они полагали, что познать истину им помогут железные камеры, проволочные шлемы или магнитные стены. Они пытались читать глупые мысли друг друга, надев на головы колпаки из фольги…
Они блуждали во тьме — пока однажды один из них случайно не наткнулся на Истину.
…Он падает криво, на использованные тампоны, яблочные огрызки и скомканные салфетки, разорванным краем вниз. Складывается пополам и тут же расправляется с хрустом. Он неподвижен, но внутри него что-то тихо шуршит. Как будто ползет по бумаге скользкое насекомое… Еще секунда — и оно выпрыгивает из конверта аккурат на прокладку с ярко-красным пятном. Оно тоже красное — и это не насекомое.
Это пластиковый прямоугольник. Кредитная карточка Visa. Вслед за карточкой из конверта вываливается свернутый вчетверо красный листок.
Остальные бумаги утрамбованы слишком плотно, в тугую желтоватую пачку. Они не собираются выпадать.
Я смотрю на кредитную карточку и на красный листок. На засаленные множеством рук, размякшие от времени бумажные края, торчащие из конверта. Не доставать же из мусора.
Ну ведь не доставать же из мусора.
4
«Агенту N
совершенно секретно архивные документы (подборка)
Все архивные документы представлены в подлинниках и пронумерованы.
Документы строго конфиденциальны.
Документы запрещается демонстрировать или передавать третьим лицам.
К документам прилагается банковская кредитная карта Visa Electron. Карта уже активирована (пин код 1942).
Средства на карте могут расходоваться исключительно в целях выполнения задания «Первый отряд».
Суть задания «Первый отряд»: расшифровка послания; выяснение целей, диспозиции, численности и состава вражеской стороны; в случае необходимости — предотвращение агрессии с вражеской стороны; в случае необходимости — диверсионная и подрывная деятельность на вражеской территории.
Обо всех результатах докладывать куратору лично, используя шифр.
Контактные данные куратора podbelsky33@gmail.com…»
— …Это что? — Он подходит сзади совершенно бесшумно, но с нарочитым грохотом ставит передо мной кружку темно-бурого пива.
Я складываю вдвое красный листок.
— Это что, из приемной комиссии? — Он кивает на листок. — Твой результат?
Я складываю листок еще вдвое и говорю ему «да».
— Ну и что? Там есть комментарий куратора? Обычно кура- гор иностранных проектов оставляет свой комментарий… Он что-нибудь тебе написал?
Я говорю ему «да».
— Да, — говорю, — он оставил небольшой комментарий. Он полагает, что мне нужно более тщательно изучить источники. И еще поработать над языком. Тогда я смогу претендовать на стипендию…
— Не расстраивайся. — Эрвин выразительно пододвигает ко мне кружку пива. — У тебя обязательно все получится.
— Да, конечно. Эта стерва в приемной сказала мне то же самое.
— А,Мадина!..Не принимай близко к сердцу. Чем больше она старается вести себя как настоящая немка, тем больше похожа на гадалку на восточном базаре.
У него злое лицо. Красивое и злое, тогда, в дельфинарии, я этого не заметила. Немного слишком тонкие губы. Немного слишком стального оттенка глаза.
— А ты что там делал? — спрашиваю его по-немецки. — Учишься в университете? Ты же вроде бы дрессировщик?
— Я как раз оформлял академический отпуск.
Врет.
— И какой у тебя факультет?
— Биофак…
Врет.
— …Специализация — морские млекопитающие.
Я отпиваю из кружки пару глотков. Кисловатая, плотная, как взбитые сливки, пена щекочет язык. Пиво наверняка вкусное — но это сложно прочувствовать, когда сводит живот.