Песнь о наместнике Лита. Тревожное время
Шрифт:
– Здравствуйте, эр Рокэ.
– Здравствуйте. Присаживайтесь.
– Благодарю, - ответил юноша и с наслаждением сел на стул напротив Рокэ.
– Я хотел объяснить вам кое-что насчет нашего последнего разговора.
– Любопытно, - Алва приподнял голову и остро взглянул на оруженосца, - и что же?
– Наверное, в ходе него вы сочли меня неблагодарной свиньей, диким мальчишкой, пинающим своего благодетеля, и все такое, - Ричард немного поразмыслил, - но я попытаюсь вас разубедить.
– Мне интересны ваши суждения, хоть вы и немного ошибаетесь, - Рокэ отчего-то
– Дело в том, - поняв, что сегодня слово ему все-таки дали, Ричард оживился, чувствуя себя непринужденно, - что мы с вами оба были неправы, и мне бы хотелось в дальнейшем избегать таких неприятных ситуаций. В тот день вы разговаривали с оруженосцем, с зависимым от вас человеком, для которого вы старались, но я надеялся говорить с равным мне по титулу человеком, который, возможно, со временем, станет моим другом. При этом я вовсе не настаиваю на дружбе, если она не входит в ваши жизненные принципы, но, как я сказал прежде, нам не стоит вести себя необдуманно. То есть мне - орать на вас и злиться за смерть отца, а вам - разговаривать со мной свысока, как с человеком второго сорта. Я стараюсь относиться спокойно к разумным замечаниям и справедливым поучениям относительно себя, но поймите и вы, что от вашего поведения зависит моя реакция.
На лице Рокэ промелькнуло что-то непонятное, он прерывисто вздохнул, убрал перо в чернильницу, и снова взглянул на юношу. Тот молчал, пытливо глядя в ответ, и эта пауза неприлично затягивалась, пока маршал не заговорил.
– Признаться, юноша, я ожидал увидеть вас иным, но вы, еще, не будучи моим оруженосцем, поразили меня собственными суждениями, придя в мой особняк.
Опять юноша. Ему известны другие обращения? Но об этом пока молчок. Тихо, эр Окделл, об этом можно поговорить чуть позже.
– Понимаю, - кивнул Ричард, - вы ожидали видеть яростно желающего мести глуповатого мальчишку, чью юную голову набили ненужными сведениями о Великой Талигойе, Раканах, мести за убитого отца, и не вложили туда ничего стоящего.
– Но ведь, - маршал наклонил голову, - Окделлы всегда верно служили Раканам до прихода Франциска.
– Тем Окделлам, что жили уже во времена Олларов, - без запинки ответил Ричард, - пришлось туго, и они перестроились. Сменили мнение. И так продолжалось до моего отца.
– Рад, что вы это осознаете, но каковы ваши дальнейшие действия?
– Я буду усердно притворяться тем, кем эр Штанцлер желает меня видеть. Понимаете ли, он в сговоре с моим дядей Лараком, и у каждого на меня есть свои планы, причем не самые лучшие. Отталкивать кансилльера сейчас глупо и опасно, поскольку я должен жить хотя бы до первого сына. Отдавать Надор своим дяде и кузену я не собираюсь.
– Вы посвятите меня в свои дальнейшие планы?
– Когда они станут очевидными.
Ричарду неожиданно стало очень грустно, но он и виду не подал. Нельзя показывать, что тоска сжимает горло ледяной рукой.
– Я понял вас.
– И я надеюсь, что вы поймете и в дальнейшем, - добавил Дикон.
– Когда я стану вести себя, как последний тупица, кричать чушь о Талигойе и чести, напиваться, и так далее. Знайте, эр
– Хорошо, - Алва выпрямился.
– Тогда вам придется и вести себя со мной на людях соответственно.
– Разумеется. Буду глотать обиды, как истинный Человек Чести, - Дикон горько улыбнулся.
– В свою очередь я не стану докучать вам и портить настроение, когда мы дома. Потому что союзники так не делают.
– Вам виднее, - согласился Ричард, - как человеку, знакомому с военной стратегией. Я рассчитываю, что обманывать вам нет резона.
– Но сидеть дома вы безвылазно не будете.
– Это я уже понял.
– Завтра нас ждут во дворце, на дне рождения Ее Величества. Как ваша рука?
– Что? А... Совсем не болит, но лекарь посоветовал оставить бинт до сегодняшнего полудня.
– Отлично. В таком случае сегодня мы можем разойтись...
Ричард встал. Он чувствовал себя уставшим и довольным, но что-то непонятное навязчиво омрачало его радость, но и давить на своего эра нельзя, юноша чувствовал это. Меньше всего он желал быть навязчивым и занудным, поэтому предпочел попрощаться до завтра и удалиться к себе. Червячок сомнения продолжал глодать его душу и когда вместо комнаты Ричард забрел в библиотеку. А вдруг Алва на самом деле в сговоре с кем-нибудь еще, и будет рассказывать их с ним разговоры, посмеиваясь над тем, что мальчишка-оруженосец пожелал быть откровенным с Кэналлийским Вороном?
Мысль об этом неприятно коробила, но время вспять не повернуть, остается только уповать на везение, несмотря на то, что у Окделлов, начиная со времен Алана, его было маловато. Взяв первую попавшуюся книгу, Ричард устало плюхнулся в глубокое кресло, открыл ее, и... радостно улыбнулся во все тридцать два зуба.
Книга про древнюю Гальтару.
История скандала в семье Борраска содержалась в огромной старой книге, и именно этот том Ричард не смог отыскать в Надоре. Теперь, осторожно шелестя страницами и затаив дыхание, он читал, радуясь тому, как все просто и быстро получилось - а ведь можно было искать эту книгу годами. Выходит, с везением Окделлам все-таки повезло, другое дело, что далеко не все его предки замечали собственную удачу.
Когда-то Гальтара была столицей всех Золотых Земель, и тогда творились прекрасные и дикие вещи. Надорэа, Астрапэ, а также Волны и Ветер, фамилии которых Ричард не был уверен, что знает точно, потому что относительно Алвы и Придда у него возникали некоторые сомнения. Он читал, и. видя картинки с подробными описаниями, начал понимать, почему в Надоре не хранили этот том...
Стоп! Ричард вздрогнул, поежился, удивился собственной недогадливости. Да ведь в Надоре-то книга была, только мать изъяла ее у малолетнего сына, пораженная количеством описанного там разврата! А потом - то ли Оллары увезли с собой, то ли дело в чем-нибудь еще, но как подросший Дикон не старался, он не смог ее найти.