Пир мудрецов
Шрифт:
21. Покуда людям пьется, видишь, все они -
Блаженные, богатые, цветущие,
Друзьям полезны и сильны в судилищах [Аристофан "Всадники" 92].
[d] В самом деле, время, проводимое за выпивкой, растит и питает душу, возвышая ее, оживляя и пробуждая в каждом разумение, как говорит Пиндар {30} [PLG.5 439]:
{30 ...как говорит Пиндар... — Из энкомия, адресованного Фрасибулу Агригент-скому.}
[2 с.] Когда отлетают от сердца
Бременящие заботы, -
Все мы вровень плывем по золотым морям
[3 с.] К обманчивому
И нищий тогда богат, а богач...
И далее продолжает:
И набухают сердца,
Укрощенные виноградными стрелами.
[Каталог чаш]
22. "АНКИЛА" {31} (, кривая петля) - это "чаша", которой играли в коттаб. Кратин [Kock.I.93]:
{31 «Анкила» — букв, «изгиб» руки, толкующийся здесь как «чаша», из которой остатки вина (коттаб), выплескивались на фигурку, помещавшуюся на ламповой подставке или металлический сосуд (коттабейон) (667с, 487d). В этот знаменитый алфавитный перечень иногда включены слова, имеющие лишь косвенное отношение к выпивке.}
Погибель - пить вино, когда поверх вода.
Она же пьет кувшинами громадными,
Вино с водою размешавши поровну;
Петлею руку выгнет, имя выкликнет
И плещет, что осталось, на коринфский уд. {32}
{32 ...плещет, что осталось, на коринфский уд. — Пародия на «Сфенебею» Эврипида; ср.427е:
И не пропустит ничего упавшего,
Сейчас же: «Гостю, — говорит, — коринфскому!».
}
[e] И Вакхилид [PLG.4 frag.24]:
Петлею выкривив белый
Локоть, толкает юных.
Отсюда можно понять, что значат у Эсхила слова "кривые коттабы" . Также и дротики называются "кривыми" и "полукривыми" ; однако уже от "кривого" выгиба правой руки. {33} Так и чаша называется "кривою" по выгибу правой руки при выплескивании вина. У древних ведь высоко ценилось умение красиво и изящно выплеснуть коттаб - многие гордились этим больше, чем метанием дротика. Таким образом, это название - от положения руки, которой участники игры изящно плескали вино в цель. Для такой забавы даже отводили отдельные комнаты (см.479е).
{33 ...от «кривого» выгиба правой руки. — Скорее по той причине, что в руке, которой бросали копье, держался конец веревки, плотно обернутой вокруг древка, что приводило к вращению метательного снаряда вокруг оси подобно пуле с нарезкой.}
23. АЯКИДА - [о том,] что у Тимахида это тоже название чаши.
АКАТ (, челн) - чаша, похожая на лодку. Эпикрат [f] [Kock.II.286]: {34}
{34 Шуточная окрошка из морских терминов, одноименных с названиями чаш; обсценный смысл подразумевается всюду.}
Спускай акат, а кимбии
Повыше поднимай, старуху втаскивай
Пряменько на кархесий, {35} молодуху же
{35 Акат — также означает косые паруса, кимбии — чашки, и ялики, кархесий — верхний конец мачты и кубок, расширяющийся кверху и книзу.}
С попутным ветром наполняй, готовь багор,
Трави канаты и узлы развязывай.
АОТ (, безухий) - по Памфилу - кипрский сосуд. (783) По Филиту - чаша
АРОКЛ - у Никандра Колофонского [frag. 129 Schneider] означает то же, что и фиал.
24. АЛЕЙС и ДЕПАС {36} - это одно и то же. Гомер говорит в "Одиссее" о Писистрате [Од.III.40]: "влил вино в золотой он кубок (депас)", дальше о том же самом [Од.III.50]: "дам я кубок (алейс) тебе золотой", и опять о том же самом [Од.III.63]: "После она подала Телемаху двуярусный кубок (депас)". Потому и пишет Асклепиад Мирлейский: "Я полагаю, что "депас" похож на фиал: им совершают возлияния. Во всяком случае, Гомер говорит про "депас", которым [b] Ахилл творил возлияния одному Зевсу [Ил.XVI.225; см. выше 781с]. Название же "депас" - или оттого, что его дают всем для возлияний или для питья, или оттого, что у него два лика -может быть, это ручки. А название "алейс" - или оттого, что он очень гладок (' ), или оттого, что в нем содержится жидкость. Что у него было две ручки, ясно из стиха [Од.XXII.9]:
{36 Алейс, депас — кубок, чара, чашка.}
Взяв со стола золотую с двумя рукоятками чашу (алейсон).
Двуярусный же (, искривленный с двух сторон) значит просто полый с двух сторон"; а Силен сообщает, что двуярусный кубок не имел ручек. Впрочем, другие говорят, что здесь приставка (с двух сторон) употреблена вместо (со всех сторон), и это значит, что пить из кубка можно отовсюду. {37} Парфений объясняет это название тем, что ручки кубка были выпуклы, а выпуклость всегда крива . [с] Аникет говорит, что - это фиал, то - это суперфиал, {38} то есть пышный и красивый. В слове "алейс", конечно, тоже можно расслышать что-то прихотливое и не совсем гладкое . {39} Писандр говорит, что такой "алейс" вручил Геракл Теламону в награду за доблесть в походе на Илион.
{37 ...пить из кубка можно отовсюду. — Значит, что он был полым сверху и снизу и мог быть перевернут, сохраняя тот же вид.}
{38 ...суперфиал... — Среди значений приставки амфи- наряду с «двойственностью», есть и «высокая степень чего-либо».}
{39 ...не совсем гладкое... — Толкуя «алейс», как а-лейсон, т.е. не-гладкий.}
25. [О том,] что есть чаша, называемая РОГ АМАЛФЕИ [ ] и ГОД []. {40}
{40 Рог амалфеи — рог изобилия; Год — о «Годе» см. 198а.}
[d] АМФОКСИДА (, дважды деревянная) - это деревянная чаша, которая, по словам Филита [frag.35 Bach], в ходу у крестьян: они в нее доят молоко и из нее пьют.
АМИСТИДА (, не закрывая рта) - это питье, при котором не переводят духа, и не закрывают рта; и так называются чаши, из которых легко и удобно пить. Для этого есть глагол - (пить единым духом), как у комика Платона [Kock.I.654]:
Откупорив кувшин немалый, тотчас же
Налил в килик напитка благовонного
[е] И выпил, не разбавив, не испортивши,
Единым духом .
Из такой амистиды пили и под музыку, соразмеряя глотки с тактом. Так у Амипсия [Kock.I.676]:
– Играй на флейте, ты же - пой под музыку,