Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пир мудрецов
Шрифт:

{237 Гальская ветчина — Ср. Полибий. II. 15.3.}

{238 ...не раз говорили... — Ср. 549с. Афиней снова путает Посидония с его учителем Панэтием.}

О СОЛЕНОМ МЯСЕ упоминает Аристомен в комедии "Дионис" [Коcк.1.692]:

Вот ставлю мясо я тебе соленое.

И в "Причитаниях" [Коск.I.691]:

Слуга, что вечно мясо ест соленое.

76. Далее, так как перед вами, друзья лежит "творог, сицилийская гордость", мы поговорим и о СЫРЕ . Филемон в пьесе, озаглавленной "Сицилиец" [Коск.II.499]: {239}

{239 «Сицилиец» — заглавие могло относиться к повару, врачу или любому товару из Сицилии.}

– Я прежде полагал, что у Сицилии

[b] Одна забота - лучший

сыр выделывать.

Еще по слухам знал, что там гиматии

Бывают сицилийские расшитые.

– И мебель, утварь - тоже из Сицилии.

Знаменит и тромилейский сыр. О нем Деметрий Скепсийский пишет во второй книге "Троянского миростроя" так [frag.3 Gaede, p. 18]: "Тромилея - город в Ахайе, в окрестностях которого из козьего молока делается вкуснейший сыр, несравнимый ни с каким другим, он называется тромильским". [c] Симонид упоминает о нем в "Ямбах", которые начинаются со стиха [Семонид Аморгский PLG4. 11.456]:

Ты, Телемброт, довольно позаботился,

затем он продолжает:

А вот и сыр тромильский, что принес тебе

Я из Ахеи, - просто восхитителен.

"Створоженным" называет Эврипид в "Киклопе" острый сыр, приготовленный на фиговой закваске [136]:

Вот сыр створоженный,

К нему есть даже молоко Зевесово. {240}

{240 ...молоко Зевесово. — То есть молоко коровье, которое греки пили очень редко.}

Вот я и поговорил обо всем, что перед нами, а "последним лакомством" [d] {241} стал у меня тромилейский сыр, на этом я умолкаю. А "последнее лакомство" в этом смысле - словечко Эвполида [Коск.I.335]: издеваясь над неким Дидимием, поэт назвал его "последним лисьим лакомством" - то ли за малый рост, то ли за хитрость и злонравность, как пишет Дорофей Аскалонский. Согласно Селевку, плоские тонкие ломтики сыра критяне называют "женскими" и приносят богам при некоторых жертвоприношениях. Про молозиво [] {242} упоминает во "Флейтах" Филиппид [Kock.III.304]:

{241 ...«последним лакомством»... — У Эвполида: «Что же он представляет собой? Лисий помет ».}

{242 ... — букв, «створоженное на огне», створоженное молозиво.}

[е] Имея эти вафли и молозиво .

И это все, может быть, называлось у македонян "блюда, завершающие обед" , {243} потому что все эти лакомства служат уже для попойки".

{243 ...«блюда, завершающие обед»... — Ср. эпидипниды у Петрония (69).}

[О последних кушаньях и еще о поварах]

77. Ульпиан еще продолжал толковать о чем-то, когда вдруг вошел к нам один из тех ученых поваров и провозгласил "миму" . Многие были озадачены, потому что хитрец не объяснил, что это такое, и тогда он начал речь.

"Вижу я, господа сотрапезники, что вы не знаете: и Кадм, который дед Диониса, был поваром". При таких словах все притихли, а он продолжал: Эвгемер Косский в третьей книге "Священной надписи" рассказывает [J. 1.302], что сидоняне утверждают, будто царский повар Кадм [f] похитил царскую флейтистку Гармонию и вместе с ней сбежал:

Я ж убегу, {244} ведь я свободорожденный [TGF2. 858].

{244 Я ж убегу... — Ср. Аристофан. «Ахарняне». 203: Я ж от ахарнян убегу подалее.}

Ведь и впрямь в комедиях ни один повар не называется рабом, разве что у Посидиппа. Поваров-рабов впервые завели македонцы - то ли из (659) спеси, то ли пользуясь бедственным положением порабощенных городов. Древние называли повара из сограждан "мэсоном" , а повара-чужестранца "цикадой". Философ Хрисипп считал, что прозвище "мэсон" происходит от глагола "жевать" , то есть это невежда, только набивающий себе брюхо. Он не знал, что Мэсон был мегарский комедийный актер, который изобрел [театральную] маску, названную по его имени: об этом пишет Аристофан

Византийский в книге [b] "О [театральных] масках", добавляя, что изобрел он маски и слуги, и повара. Понятно, что и шутки для таких масок называются "мэсоновскими". Повара ведь самые большие шутники в комедии, - например в "Увещевающих" Менандра [Kock.III.50]. Филемон тоже пишет где-то {245} [Kock.II.517]:

{245 ...пишет где-то... — На 382b-383b этот отрывок цитируется как frag. 1 Стратона.}

Ей-ей, я нанял сфинкса, а не повара

Варить обед. Богов зову в свидетели,

Что он ни скажет, все мне не по разуму:

[c] Пришел и сыплет речи непонятные.

Впрочем, Полемон пишет в "Ответе Тимею" [Preller 84], что Мэсон был родом из сицилийских Мегар, а не нисейских. {246} А о поваре из рабов Посидипп пишет в "Выпущенной" так [Kock.III.336]:

{246 Нисейские Мегары — расположены в центральной Греции.}

Вот, значит, как! Удача нынче выпала:

Я буду в доме господам прислуживать

И, мясо вынося, не попадусь в дверях.

И в "Молочных братьях" [Коcк.III.342]:

– А почему ты, повар, за воротами?

[d] - Так в доме без обеда я остался бы.

– Ты вольный?

– Да, на рынке я работаю:

Ведь здесь меня знакомый повар выкупил.

78. Так что нет ничего удивительного, что старые повара были сведущи в жертвенных обрядах: они присутствовали и при свадьбах, и при жертвоприношениях. Поэтому и Менандр в "Льстеце" изображает повара, который прислуживает на четвертый день празднеств Афродиты Всенародной, и говорит он так [Kock.III.82]:

Вина! Где внутренности? Что ты мешкаешь?

[е] Еще вина! Эй, Сосия! Еще вина!

Прекрасно! Пред богами и богинями

Склонимся, перед всеми и пред всякими -

Возьми язык! {247} - пусть нам дадут спасение,

{247 Язык — специальное приношение Гермесу.}

Здоровье, много благ, а от того, что есть, -

Всем выгоду. Давайте же помолимся!

И у Симонида Аморгского [повар] говорит [Семонид Аморгский PLG4. II 456, Diehl I.255-256]:

[f] Я осмолил свинью и разложил ее,

Как будто на пиру богов, - уж в этом-то

Я разбираюсь, кажется, достаточно.

Как искусны бывали повара, видно из письма Олимпиады к Александру, {248} где она советует ему купить у нее повара, сведущего в обрядовых церемониях: "Возьми у матери пелигнийского повара: он знает все твои отеческие обряды, и аргадические, {249} и вакхические, (660) которые заводит Олимпиада, - знает все. Так что не пренебрегай, но купи его и отошли мне {250} как можно скорее".

{248 Письмо Олимпиады... — Скорее, как свидетельствует содержание письма, одного из секретарей.}

{249 Аргадические — или «сельские обряды». От македонского племени аргеадов, см. Фукидид. VIII. 53; Страбон. 329; Павсаний. 1.38.3.}

{250 ...отошли мне... — т.е. секретарю.}

79. А в каком почтении было поварское ремесло, свидетельствуют афинские глашатаи, которые, как пишет Клидем в первой книге "Первоначал" [FHG.I.362], {251} были и поварами, и мясниками. И Гомер употребляет глагол (совершать) в значении (приносить жертву), {252} а глагол - в значении "возжигать за вечерней выпивкой жертвенные ячменные лепешки". [А после Гомера] древние в значении употребляли глагол (действовать). И вот, глашатаи, - пишет Клидем, - долгое время действовали как мясники, закалывали быков, [b] свежевали и разделывали туши, а также служили виночерпиями. Название свое они получили от слова (сильнейший). {253} Кроме того, нигде нет записей о плате поварам, а только о плате глашатаям. И Агамемнон у Гомера, хоть и царь, совершает жертвоприношение собственноручно [Ил.III.292-294]:

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Восхождение Примарха 7

Дубов Дмитрий
7. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 7

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4