Пламя и тьма
Шрифт:
Он взял Пилар за руку, но перед тем, как направится в другую сторону комнаты, притянул ближе к себе и поцеловал: ожесточённое, отчаянное столкновение его губ с её. Его пальцы сильно напряглись вокруг руки, которую он по-прежнему держал, а его другая рука достаточно сильно сжала шею, чтобы кровь застучала в её ушах. Тогда он оторвался от неё, тяжело дыша.
— Я так, бл*дь, сильно люблю тебя. Не уходи.
Масштаб и интенсивность его слов ошеломили её так же сильно, как и его поцелуй. Переводя дыхание, она потянулась и погладила его влажные губы.
— Я здесь.
— Ты пахнешь
Она улыбнулась.
— У меня едва хватило времени переодеться. Я даже не взяла свои ключи или что-то ещё. Мур привёз меня сюда.
Услышав имя Мура, Коннор моргнул, но Пилар решила игнорировать этот факт. Сначала ей нравилась его ревность, но теперь она устала от этой карусели, и сейчас не время для их утомляющего разговора по кругу об этом.
Хотя он сам ничего об этом не сказал и потянул её в сторону незанятой кровати.
— Что ты можешь мне рассказать? Что произошло?
Включился её режим для интервью, и первое, что она хотела сказать: что пожар был седьмой степени сложности. Но это не то, что он хочет узнать. Она повернула свою руку в его так, чтобы притянуть его, и подтолкнула Коннора сесть на кровать. Затем села рядом с ним.
— Их дом был отправной точкой. Это очевидно. Мы были третьим задействованным подразделением, и дом был полностью охвачен огнём. К тому же порывистый ветер, так что огонь не поддавался контролю. Никто по-прежнему не смог попасть внутрь дома, но они наконец-то смогли достаточно оттеснить огонь, чтобы мы с Муром могли войти. — Она вздохнула и закрыла глаза, снова увидев место происшествия. — Твой отец был в коридоре возле кухни, недалеко от входной двери. Твоя мама была в спальне… думаю, в их спальне. Стена не полностью обрушилась. И ей придавило руку.
— Её волосы обожжены, с одной стороны. И… сказали, что она обгорела.
— Когда мы добрались до неё, огонь был близко, но не добрался до неё. Искры попали ей в волосы. Но в остальном думаю, что жара, а не пламя обожгли её. Сам воздух становится слишком горячим, чтобы обжечь.
— Мой папа...
— Он находился в самой тяжелой части пожара. — Пилар вспомнила о пути следования пламени: путь проходил от одного выхода к другому, как будто должен был пресечь все возможности побега. А вот то, что, как она думала, спасло Хусиера (если его действительно смогут спасти), так это то, что он упал на керамическую плитку. Высокая температура плитки сильно обожгла его, но огонь нашёл более лёгкий путь. Если рядом с ним и был катализатор — то он испарился. Изопропиловый спирт быстро испаряется. — Его голова сильно кровоточила. — На самом деле, была разодрана и с вмятинами. — Я не знаю из-за чего. На нём не было обломков.
Коннор посмотрел на неё, а затем отвернулся, переводя взгляд над своим плечом в сторону матери.
— Он должен был быть с нами в Вегасе. Но приболел, и я убедил его остаться. Моя мама должна была быть одна. — Пилар положила руку ему на бедро, и он повернулся к ней. — Это кто-то подстроил?
— Коннор, я же не следователь.
— Но ты говорила о том пожаре прежде. В доме Бриджесов. Ты говорила, что можешь сказать по тому, как он начался, что кто-то устроил поджёг. Сейчас не можешь сказать?
Да, может. И этот пожар такой
— Я бы хотел, чтобы кто-нибудь, бл*дь, рассказал мне об отце.
— Хочешь, чтобы я попробовала найти кого-нибудь?
Он крепко обнял ее.
— Нет, останься со мной.
Ей было плохо из-за грусти вперемешку с любовью, она обняла его и поцеловала в щёку.
— Те Амо Мучо (Прим.: в переводе с испанского — я тебя сильно люблю).
Через несколько минут тишины открылась дверь, и вошёл Барт. Не увидев их возле кровати Биби, он нахмурился, а затем повернулся к ним.
— Эй. Шерлок здесь. Ты нужен нам там. Нам нужно кое-что посмотреть. — Пилар подумала, что взгляд, которым он её наградил, был странный… настороженный или подозрительный, но он ничего не сказал.
Не похоже, что Коннор заметил это, он встал и взял Пилар за руку. Он долго оглядывался на спящую мать, а потом они пошли за Бартом в коридор и дальше в приёмный покой.
Ещё больше людей одарили её тем же странным взглядом… не враждебным, но настороженным. Из-за этого её шею стало покалывать. Что-то не так, и Пилар начала это осознавать: что все те неправильные штуки из-за которых покалывает её шею и то, как над ней издевается мозг, как-то связаны между собой.
И, тем не менее, Коннор ничего не замечал. Он направился прямо к Шерлоку, который разместил небольшую компьютерную станцию в углу.
— Что у тебя?
Шерлок махнул ему, чтобы посмотреть на экран, и Коннор удержал Пилар за руку так, чтобы она тоже пошла туда. Шерлок встретился с ней глазами и задержал взгляд на дополнительную секунду, как будто оценивая её или пытаясь ей что-то сказать. Какого хера?
— Я прошерстил журналы безопасности и записи, ища что угодно. И, кажется, я кое-что нашёл. Я соединил кое-что. Во-первых, вот это. Началось всё четыре дня назад.
Он постучал по экрану, и появилось цифровое изображение ночного видения, показывающее Нутмег Ридж Драйв и парадный двор Эллиотов. Медленно подъехал серый пикап, остановился, постоял там, а потом отъехал.
— Три дня назад.
На этот раз днём. Серый пикап, теперь в цвете оказался тускло красным. Случайные цветки ржавчины покрывали боковые борта и окислившийся капот. Пилар по-настоящему начало подташнивать. Коннор повернулся к ней, брови нахмурены взгляд тёмный. Но он ничего не произнёс.
Зато сказал Шерлок:
— Два дня назад.
Тот же самый грузовик. И теперь Пилар осознала из-за чего все эти косые взгляды и все те фрагменты беспокойства и настороженности, которые она ощущала, начали собираться воедино и обрели форму. Она оторвала глаза от экрана и отыскала Мура, который стоял позади. Он дернул головой и беззвучно спросил: «Ты в порядке?»
Она покачала головой, и Мур сделал шаг по направлению к ней.
— Никакого грузовика на этом канале прошлой ночью. Но я взломал камеру у входа в область застройки. И вот в одиннадцать сорок три.