Плывущие против течения
Шрифт:
Наклонив свою коротко остриженную голову над плетенкой, дедушка Симура размышлял о событиях, происшедших за последние дни в школе, где он работал так много лет. Да, трудно жить сейчас порядочному человеку. Вот арестовали Сато-сенсея. А за что?
Дедушка Симура любил учителя истории не меньше, чем школьники, и считал его самым умным человеком в городке. Когда Сато-сенсей бывало рассказывал на уроке что-нибудь из истории Японии, Симура стоял около двери и внимательно слушал.
Учителя в шутку говорили, что
Однажды, остановившись, по обыкновению, у дверей шестого класса, где шел урок истории, Симура услышал такой разговор.
«Вот Масато спрашивает, нельзя ли образумить людей, которые хотят разжечь новую войну, — тихо сказал Сато-сенсей. — В том-то и дело, что образумить этих людей, которые хотят войны, не так просто. Война для них выгодна. От войны они становятся богаче. Что нужно делать, чтобы не было больше войны? Нужно, чтобы все народы громко заявили об этом. Если народы ие захотят воевать, то и войн не будет...»
Симура внимательно прислушивался к этому необычному на занятиях разговору. Кто-то из учеников спросил:
«А что мы, школьники, должны делать, чтобы не было больше войны?»
«Вы тоже можете помочь в этом деле своим родше-лям, старшим братьям и сестрам», — сказал учитель Сато.
В конце коридора показался классный наставник Сова. По обыкновению, он шел на цыпочках, вытягивая шею. Дедушка Симура тогда громко закашлял.
«А теперь кто мне расскажет о нашествии хана Хуби-лая на Японию?» — услышал он громкий голос Сато и, успокоившись, тихо отошел от двери.
Когда Сато был призван в армию, дедушка Симура принес ему свой старый пояс-талисман «сэннинбари». Этот пояс, прошитый тысячей женщин, из которых каждая сделала по одному стежку красной ниткой, по поверью, предохраняет воина от вражеских пуль.
Симура торжественно попросил учителя принять подарок и сказал, что пояс этот оградил его самого от пуль во время русско-японской войны. Симура не сомневался в том, что пояс так же послужит и Сато. Учитель усадил тогда старика за стол и напоил чаем.. Он был очень растроган вниманием.
Но талисман школьного сторожа не уберег Сато oi ранения. ..
Размышления школьного сторожа были прерваны уборщицей Курнко.
— Дедушка Симура! — крикнула она, высунувшись из открытого окна.
– - Фурукава-сан приказал вам проследить, чтобы шестиклассники не оставались в классе после уроков, а потом зайти к нему. — Она поманила его рукой и зашептала: — Директор с Совой перепугались... Мальчишки-то опять в классе сидят, Сато-сенсея ждут! Директор говорит, что это бунт! А учителя все на стороне мальчиков. ,.
С этими словами тетушка Курико захлопнула окно и скрылась. Вздохнув, Симура направился в шестой класс.
* * *
В этот день урок истории был по расписанию последним, однако домой ушли только четверо — Хитоси и его друзья. Все остальные шестиклассники сидели на своих местах.
В классе было тихо — ни шума, ни возни. Мальчики готовили уроки.
На доске не красовалось рисунков, оскорбляющих глаз классного воспитателя. Она стояла без единого пятнышка, отливая мягким глянцем черного лака. Продолговатые мелки, сложенные аккуратной стопочкой, лежали в деревянном ящике. На полу — ни соринки, воздух в классе проветрен.
Внезапно тишину нарушил шопот Дзиро:
— Мальчики! В воскресенье взрослые пойдут по домам собирать подписи...
— Ну и что? — нетерпеливо перебил его Масато. — Что ты придумал?
Сигеру запрыгал на своей парте:
— И мы тоже пойдем?
— Тсс... Тише! — Дзиро многозначительно улыбнулся.— Так вот послушайте. Мы сегодня же должны написать и разнести родителям всех учеников письма-напоминания. Котаро, показывай..
Котаро бесшумно выскочил на середину класса и развернул перед мальчиками свернутый в трубку лист бумаги:
— Глядите!
На нем был нарисован убитый японский солдат, одетый точно так, как на ярких плакатах, повсюду развешанных в городах, поселках и на дорогах Японии, с призывом ко всем благомыслящим молодым людям вступать в резервный полицейский корпус. Солдат был в темносинем костюме с нарукавным знаком, в фуражке с коротким козырьком и высокой тульей и с гербом, изображающим цветок вишни. Широко раскинув руки, воин лежал на земле, устремив искаженное ужасом лицо к небу.
Вдоль правого края рисунка были начерчены иероглифы. Котаро прочитал вслух:
— «Уважаемые родители ученика Фудзиты! Если вы не желаете, чтобы вашего любимого сына Синдзо постигла такая ужасная участь, подпишитесь под Воззванием о мире! Ученики начальной школы».
Мальчики столпились около Котаро:
— Молодец, Котаро!
— Ну и здорово нарисовано! Как живой!
— Тише! Сова услышит!
— Мертвец-то как живой!
— А Синдзо не похож, — сказал Масато. — Его если и убьют, он не скоро похудеет.
Мальчики, зажимая рты, бесшумно смеялись. Вокруг Котаро началась веселая возня.
— Согласны? — спросил у товарищей Дзиро.
— Согласны! .. Согласны!.. — зашептали вокруг.
— Вот это будет настоящий омамори1 против войны! — крикнул Такао.
'Омамори — дощечка, на которой выжжено название храма; считается магическим средством против всяких бед.
Только Синдзо не разделял общего восторга.
— А почему меня одного нарисовали, будто я убитый? — обиженно поджал он губы.
Котаро слегка хлопнул толстяка по плечу и начал ему объяснять, что изготовит по рисунку трафарет, и тогда родителям каждого ученика будет послано отдельное письмо с именем их сына.