По краю огня
Шрифт:
— Драконов еще не подняли? — нахмурился граф. Рауль Первый качнул головой, передал донесение стоящему рядом верховному магу и в задумчивости склонился над картой. Остальные члены совета вслед за королем придвинулись ближе к столу.
— Драконы, очевидно, ждут своего часа, — сказал Рауль. — По крайней мере, в Рыбачьей долине, где стоят данзарские бомбардиры, всё тихо. Но вряд ли это надолго. Если еще переправу можно взять силой магов и пехоты, на перевал этого мало. Господин маршал!
— Слушаю, ваше величество!
— Мне докладывали, что река, отделяющая равнину от перевала, полноводная
— Никак нет, ваше величество, — уверенно отрапортовал маршал. — Глубина не позволяет. А единственный мост маги королевского корпуса уничтожили еще при отступлении. Есть несколько условно слабых точек — вот здесь, здесь и здесь, но все они под нашим контролем.
Бервик, почтительно оттерев его высокопревосходительство чуть в сторонку, скользнул взглядом по размеченной карте и вытянул руку.
— А это что? — спросил он, коснувшись пальцем бледного треугольника в том месте, где тело реки ощутимо сужалось. Первый маршал прищурился.
— Ведьмин нос, — спустя мгновение, отозвался он. — Голая скала, торчащая из каменистого склона, — и глубина реки под ней больше, чем где бы то ни было. Уцепиться там не за что, граф. И даже если принять во внимание магов — место для высадки той же пехоты крайне неудачное.
Бервик с сомнением качнул головой, но промолчал. Взгляд его прищуренных глаз медленно заскользил вдоль пестрящего разноцветным пунктиром берега. Верховный маг, дочитав донесение и свернув его трубочкой, тоже навис над столом.
— Отсутствие брода вселяет надежду, — проговорил он, внимательно глядя на карту. — И Росса не из новаторов — очевидно, он планирует повторить недавний успех штурма наших южных застав… Однако если демонстративные приготовления на левом фланге — такая же липа, куда Данзар метит на самом деле?
Плотное кольцо мундиров вокруг стола сошлось еще теснее. Первый маршал неопределенно шевельнул плечами:
— Пока неизвестно, ваша светлость. Но все слабые точки, пригодные к возможной переправе врага на другой берег, под неусыпным наблюдением и…
— А те два полка, что выбили наши войска с Волчьих холмов? — перебил его Бервик. — Они уже на месте, ваше высокопревосходительство.
Маршал задумался. Рауль Норт-Ларрмайн переглянулся с герцогом эль Гроувом, кивнул графу, и все трое низко склонились над картой.
— Что доносит разведка? — обронил король.
— Передовые полки стянуты к лесу, — сказал Бервик. — Но на берегу пока не замечены.
— Возможно, ждут сигнала? — предположил эль Гроув. — Насколько мне известно, лагерь свернули еще ночью.
Рауль быстро взглянул на номера Первого, получил в ответ легкий кивок и нахмурился. «Еще ночью, — подумал он. — На полсуток раньше, чем основная армия… Похоже, Натан прав в своих предположениях».
— Значит, — проговорил он, — приказ они уже получили. А маги?..
— Два взвода черных мундиров стоят по периметру леса, — отозвался всё тот же эль Гроув. — Пока рассредоточены, но вы сами понимаете, ваше величество…
— Да, — выдохнул Рауль. — Ориентиры наверняка уже сняты, и оба взвода в любой момент могут оказаться в любой точке берега. Знать бы, с какой стороны!
— Навряд ли с нашей, — успокоил верховный
Со стороны неприметной дверцы в углу, наполовину скрытой тяжелой бархатной занавесью, раздался топот сапог и запыхавшийся голос кого-то из адъютантов Первого маршала:
— Ваше величество! Ваше высокопревосходительство! Новое донесение с запада!
Король Геона и оба его соратника, не сговариваясь, выпрямились. Плотный строй мундиров вокруг, колыхнувшись, застыл в безмолвии. Его величество кивнул адъютанту, даже не взглянув на своего Первого маршала, принял донесение и сбил печать с оттиском цветка эдельвейса. Бервик с эль Гроувом, коротко переглянувшись, придвинулись ближе.
Рауль Норт-Ларрмайн пробежал глазами короткое донесение и усмехнулся:
— Да, не новатор… Но, боюсь, господа, нам от этого придется не легче.
Данзар не стал размениваться на обманки. Генерал Росса призвал своих магов туда, где, как полагали защитники переправы, приготовления велись лишь для отвода глаз. Два взвода черных мундиров, одновременно сойдясь в условной точке, ударили единым фронтом — и своевольная горная река, вздыбившись горбом, застыла, открывая врагу путь на тот берег. А ждавший своего часа под сенью вековых сосен передовой данзарский полк хлынул через образовавшийся ледяной мост плотным потоком, вминая в снег береговую линию охранения…
Райан Рексфорд узнал об этом уже тогда, когда штурмовой данзарский отряд под прикрытием своих магов прорвался к плацдарму за разрушенным мостом — и взял его. Об этом говорилось в очередном донесении, обидно коротком и куцем. Правда, следующее, упавшее в центр красного круга спустя полчаса, хоть и было длиннее, радости отнюдь не прибавило.
— Они закрепились на берегу и пытаются прорваться к тропе, — подняв голову от развернутого листа, проговорил Райан. — Мы стараемся выбить обратно, но пока без толку — магическая поддержка у Россы серьезная и, пользуясь ею, он продолжает подтягивать войска.
Бойцы, сидящие вокруг очага, переглянулись. Капитан Лойс медленно покачал головой.
— Нехорошо, — высказался он. И взглянул на донесение, что номер Второй всё еще держал в руках: — Вы не позволите, капитан Рексфорд?..
— Да, конечно, — Райан, хмурясь, передал ему бумагу. «Взятый плацдарм — это еще полбеды, — подумал он. — Перевал стоит в глухой обороне — мало занять подступ к тропе, по ней еще следует как-то взобраться, а там все уступы забиты стрелками. Пехота Данзара туда и носу не сунет, пока не подтянутся драконы. Но если орду штурмовиков мы еще сдержим, то бомбардиры… Нет, не обойдется без них! Никак не обойдется!» Райан передернул плечами, скосил глаза в сторону пустой резервной точки — и обернулся на знакомый шорох дверного полога. В пещеру проскользнули занесенные снегом рейдеры. Лица их ничего не выражали, но, судя по спешке, вести бойцы принесли не самые лучшие. Номер Второй сощурился и медленно развернулся к столу. Тот из рейдеров, что вошел первым, наскоро отряхнулся и шагнул к поднявшемуся навстречу со стула капитану Лойсу.