Чтение онлайн

на главную

Жанры

По следам капитана Врунгеля
Шрифт:

Бородатому всё же удалось прочно ухватить Яцека за волосы, и он ритмично бьёт нытика лицом об стол. Это уже не по правилам. В цивилизованной драке не принято лупить противника твёрдыми предметами и об них тоже. Вскакиваю и наношу удар бородачу в глаз. Тот только головой помотал. Отпустил жертву, и бросился на меня. Удары по моему организму так и посыпались. Но и я не промах. Успешно их отражаю, наношу свои, но всё же пропустил крепкий удар по рёбрам. Аж дыхание перехватило. Бородач теснит меня к стене, и я теряю свободу манёвра. Рука противника пошла в замахе далеко назад, чтобы, наконец, одним ударом покончить со мной, но я вовремя присел и кулак врезался в стену. Рёв

боли и тут-то я и уложил бородача.

Дальше помню уже смутно. Было не до смотрения по сторонам и время словно остановилось. Я куда-то и по кому-то бил. Непонятно по своим или чужим. Навстречу мне выскакивали кулаки, и один из них разбил бровь. Я поскользнулся, грохнулся на пол и чтобы не быть затоптанным в горячке дискуссии, на четвереньках заполз под стол. Оттуда увидел, как трактирщик заложил пальцы в рот. Раздался оглушительный, залихватский свист и драка мигом прекратилась.

– Всем рассчитаться за пиво и с каждого ещё по двадцать крон за битую посуду, – послышалась команда трактирщика. – Валите отсюда!

Кого-то пришлось отливать водой. Все посетители безропотно выстроилась в очередь к своим подавальщицам для расплаты за удовольствие. Вывалились на улицу. Уже темно. Яцек, ощупывая разбитый нос, удовлетворённо и с подъёмом произнёс:

– Плодотворная сегодня получилась дискуссия. Да и ваши аргументы, Лом, были тоже очень неплохи. Самого Павличека переубедили, а такое немногим удаётся. Приезжайте ещё.

– И сколько времени обычно длится такой обмен мнениями, как сегодня?

– Минут по пятнадцать-двадцать, говорит трактирщик. Я-то сам не считал. Счастливые часов не наблюдают. Смотрите, Павличек выходит. Эй, Мирослав, ты как там?

Тот подходит. Показывает распухший кулак. Беззлобно взглянул на меня одним глазом.

– Пальцами больно пошевелить, но переломов вроде бы нет. Следующее заседание без моего участия.

Что же такое происходило в трактире "У чаши" я так и не понял. Однако всё-таки этот Мирослав солидно приложил меня по рёбрам. Ещё долго глубоко вздохнуть было больно. Вот такая вот народная политика имеется кое-где в Европе. Даже мне удалось принять в ней деятельное участие.

– Отличная история, Лом. Значит, не только из-за тёток бывают политические драки.

По пути нам встретилось красивое старое здание. Шикарная публика оживлённо входит и выходит из него. Когда распахиваются двери, то изнутри доносится тихий неразборчивый шум и звон. Фома насторожился.

– Что это здесь?

– Казино "Эспланада".

Фому чуть не затрясло от возбуждения.

– Лом, дай сто долларов. Шкурой чувствую, что сегодня мне повезёт.

Лом искоса взглянул на меня и дал. Зашли. Фома мигом обменял банкноту на фишки и ринулся к покерному столу. Мы с Ломом немного постояли у него за спиной. Неинтересно. Пошли бродить по казино. Полюбовались на рулетку. Стоящие вокруг машины надежд и разочарований заворожённо следят за бегающим по колесу шариком. Прошли к одноруким бандитам [19] . Некоторое время дёргали рычаги, и, замерев в ожидании выигрышной комбинации, смотрели, как крутятся барабаны. Однажды выпало совпадение, но автомат пожадничал, и монет из него высыпалось немного. Остались при своих.

19

Однорукий бандит – игральный автомат

– Лом, пора Фому за уши оттаскивать, если он не проигрался.

– Пора.

Не проигрался. Сидит с непроницаемым видом, а перед ним стройными рядами стопки фишек. Предчувствие его не обмануло. Крупье [20] с подозрением приглядывается к нему. Нужно не дать Фоме покатиться в обратную сторону.

– Фома, нам пора идти. Не рискуй понапрасну.

Спорить не стал. Когда сгребал фишки в бейсболку, лицо у него было словно у ребёнка, у которого отнимают конфету. Пошёл к кассе. Вернулся с пачкой денег.

20

Крупье – работник казино, ведущий игру

– Хоть немного душу отвёл, – вздохнул он, отдавая деньги Лому. – Почти пятнадцать тысяч долларов. На хозяйство надолго хватит. Хорошо, что мы в Монте-Карло с его казино заходить не будем. Соблазн уж очень велик, – и снова вздохнул.

Мы вышли из казино и остановились на минутку обсудить, не пойти ли нам ещё куда-нибудь. Вслед за нами вышли два каких-то типа со сосредоточенными физиономиями, но не ушли как все, выходящие из казино, а остановились у дверей и стали изображать оживлённый разговор между собой. Изображали неумело, если не сказать бездарно. Явно актёрских способностей у них нет. Ну, вышли и вышли. Ну, болтают и болтают. Это ещё ничего не значит.

– Лом, Фома, давайте потихоньку пойдём к причалам. Вечереет уже, а впечатлений кое-каких мы маленько поднабрались. Хватит на сегодня.

Пошли к причалам на Эльбе. Через некоторое время приостановились у витрины магазина механических игрушек. Бегает поезд, крутятся мельницы, вертят головами куклы, вращаются зубчатые колёсики каких-то механизмов. Увлекательно. Осторожно глянул назад. Здесь они, голубчики. Пошли дальше. Негромко говорю:

– А за нами хвост от самого казино. Не оборачиваться! Наверное, решили поохотиться за выигрышем Фомы. Идём домой.

Как только мы дошли до яхты, типы куда-то пропали. Спрятаться на причалах есть где. Что делать, нужно обезопаситься. Отвели яхту на несколько метров от берега, и бросили якорь.

– Ребята, не следовало бы искушать судьбу и надо бы покинуть Гамбург прямо сейчас, но, на ночь глядя, только ненормальный будет соваться на Эльбу. Тут интенсивность судоходства и ночью почти не стихает. Останемся здесь. Объявляю на ночь двухчасовую вахту [21] с двенадцати. Первый вахтенный – Лом. Не дремать! Смотреть из рубки вокруг на предмет обнаружения какого-нибудь плавсредства, приближающего к нам. В случае обнаружения такового немедленно разбудить спящих. Лом, я видел, что у тебя есть спортивные гири.

21

Вахта – дежурство на корабле

– Есть. Пудовка [22] и двухпудовка.

– Приготовь. Могут понадобиться.

– Есть, капитан!

Спокойно поужинали, послушали радио, и мы с Фомой легли спать, а Лом ушёл на вахту. Часа в три нас с Ломом растолкал Фома. Лом недоволен.

– Только прилёг и вот поспать не дают. Что там, Фома?

– С кормы подходит шлюпка.

Все мигом оказались в рубке. И в самом деле, небольшая шлюпка уже метрах в двадцати от нас. На вёслах двое и по одному на корме и носу.

22

Пуд – старинная мера веса в 16 килограмм

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2