Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону смерти
Шрифт:

– Черт побери, - выругался советник, - как полиция могла этого не выяснить?

– Я не уверен, - ответил Том, хоть у него и были свои подозрения, среди которых главенствовала коррупция.

– Предположу, что каким-то образом просмотрела.

И Том рассказал Джарвису о результатах детективного расследования Хелен.

– Очень умная девушка, эта репортерша, - заметил советник.

– Вы с ней встречались?

– Нет, но я читал некоторые ее последние статьи о Джо Линче.

– Как вы думаете, мог ли Маккри знать, что ваша дочь работала в одном из его пабов?

Честно, не знаю.

– Но он мог узнать, - сказал Том.
– Это возможно, вероятно даже?

– От людей, работающих на него, ожидается, что они будут сообщать информацию вроде этой, но...

– Но что?

– Какая польза ему от этого будет? Я рос на тех же улицах, что и Маккри, примерно в то же время. Он выбрал один путь, в то время как я выбрал другой, и я следил за его карьерой с интересом. Я проводил кампании против него и людей подобных ему. Я был горячим противником любого, кто распространяет наркотики или принимает участие в организованной преступности в моем городе, но он никогда раньше не выступал против меня. Я вижу, куда вы клоните. Джимми Маккри человек малоприятный. Я привык полагать, что он дьявол... но с тех пор понял, что есть люди и похуже него. Я никогда не слышал, чтобы он причинял вред чьим-то невинным членам семьи. В некотором роде он несколько старомоден в отношении подобного рода вещей.

– Воровская честь?

– Если такое существует.

Казалось, Джарвис в этом не был уверен.

– Что важнее, зачем бы ему это делать?

– Я не знаю, - признался Том, - но Сандра исчезла, и для ее исчезновения должна быть причина. Мы можем исключить проблемы в семье, по университету ничего, так что остается этот «Мидоулендс» и тот факт, что она работала в питейном заведении, контролируемом самым печально известным гангстером Тайнсайда.

– Вы правы в одном, - сказал Джарвис.
– Я не смогу провести вас через его двери, и я бы не хотел этого делать, ради вашего же блага. Джимми Маккри очень рьяно охраняет свою частную жизнь. Ох, я знаю, что его видят в городе, но он навряд ли хорошо отнесется к вынюхивающему репортеру, особенно такому, кто получает деньги от полиции. Он уже знает об этом, кстати.

– От контактов в полиции?
– спросил Том.

– Именно, - ответил Джарвис.
– Если вы слишком приблизитесь к нему, я буду удивлен, если вас не изобьют. Не там и тогда, очевидно, но в другое время, когда вы будете выходить из паба или из собственной двери. Джимми будет, конечно же, очень далеко, когда это случится, и у него будет алиби.

– Как вы и сказали, не очень приятный человек.

– Ну, многими пабами в городе владеют изворотливые владельцы или же ими руководит стремление к наживе.

– А я могу лаять здесь не на то дерево, но это наводит меня на мысль.

– Какую мысль?

– Кто выигрывает?

– С чего?

– Исчезновения вашей дочери.

Джарвис задумался.

– Не думаю, что кто-то что-либо выигрывает.

– Так ли?
– спросил Том.
– Подумайте. Что было первой вещью, которую вы сделали, когда поняли, что она пропала и вернется не скоро?

– Я начал кампанию, чтобы найти ее, - ответил он.

А перед этим, - подтолкнул к ответу Том Джарвиса.

– Перед этим?

Джарвис не улавливал мысль.

– Я связался с полицией...

Том покачал головой.

– Вы ушли в отставку.

– Ну, мне пришлось, - сказал Джарвис.
– Я не мог справляться со своими обязанностями, когда мне было необходимо искать свою дочь.

– Так что вы подали в отставку, - сказал Том, - с поста главы совета. Вы уступили очень влиятельную должность и перестали вести кампании по вопросам, которые когда-то были для вас важны, как бесконтрольная застройка центральной части города, к примеру, в особенности, на участке земли, принадлежащей городу, на берегах реки Тайн.

– Тендер на строительство в Риверсайде?

– Против которого вы были решительно настроены.

– Так и было, - ответил Джарвис, - и, боюсь, что то был голос вопиющего в пустыне. Я хотел, чтобы это место было общественным парком, окруженным социальным жильем с доступными домами для рабочего класса. Я с таким же успехом мог голосовать за Диснейленд.

– Но все же вы были серьезным препятствием для того вида строительства, на которое они сейчас претендуют: торговые центры с низкооплачиваемыми рабочими местами, рестораны и пентхаусы с видом на реку Тайн. Вы заставили множество людей задаваться вопросом в целесообразности этого. Если бы вы все еще были в строю, застройщикам пришлось бы идти на дорогостоящие компромиссы.

– Может быть, - произнес Джарвис, - так в чем суть?

– Если бы вы ушли или, по крайней мере, отвлеклись бы на исчезновение своей дочери, для одного из самых крупных в истории захватов земли на северо- востоке загорелся бы зеленый свет.

– Вы простите меня, если для меня это сейчас в низком приоритете?

– И это как раз то, о чем я говорю, - сказал Том.
– Вы прекратили вести кампанию, чтобы превратить Риверсайд в общественный актив вместо лицензии на печать денег, и начали вести совсем другие речи о пропавших людях.

– Так значит, кто-то причинил вред мой дочери, чтобы убрать меня с пути?

– Это не так уж немыслимо.

– И вы считаете, что за этим может стоять Маккри?

– Когда вы ушли в отставку, вы создали пустоту, - напомнил ему Том, - и позволили другому занять ваше место.

– Джо Линчу.

– Который стал главой совета вместо вас, - сказал Том, - а Джо Линч друг кого...?

– Алана Кэмфилда, - ответил Джарвис, - если верить словам вашей подруги репортера.

– Который работает с...?

Казалось, что до Джарвиса, наконец, дошло.

– Джимми Маккри.

– Именно, - сказал Том.
– Теперь вы поняли.

– Кто выиграл?
– задумчиво повторил Джарвис.

– Ответ: все трое, - сказал Том.

Глава 28

Так как Хелен жила и работала в Ньюкасле, а двое мужчин базировались в Дареме, казалось справедливым разделить их встречи по этим двум местам. Хелен дала им свой адрес в Джесмонде, но предложила встречаться в «Лит и Фил».

– Это ближе к центру, - быстро пояснила она, - а моя квартирка крошечная.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил