По ту сторону смерти
Шрифт:
– Черт побери, - выругался советник, - как полиция могла этого не выяснить?
– Я не уверен, - ответил Том, хоть у него и были свои подозрения, среди которых главенствовала коррупция.
– Предположу, что каким-то образом просмотрела.
И Том рассказал Джарвису о результатах детективного расследования Хелен.
– Очень умная девушка, эта репортерша, - заметил советник.
– Вы с ней встречались?
– Нет, но я читал некоторые ее последние статьи о Джо Линче.
– Как вы думаете, мог ли Маккри знать, что ваша дочь работала в одном из его пабов?
–
– Но он мог узнать, - сказал Том.
– Это возможно, вероятно даже?
– От людей, работающих на него, ожидается, что они будут сообщать информацию вроде этой, но...
– Но что?
– Какая польза ему от этого будет? Я рос на тех же улицах, что и Маккри, примерно в то же время. Он выбрал один путь, в то время как я выбрал другой, и я следил за его карьерой с интересом. Я проводил кампании против него и людей подобных ему. Я был горячим противником любого, кто распространяет наркотики или принимает участие в организованной преступности в моем городе, но он никогда раньше не выступал против меня. Я вижу, куда вы клоните. Джимми Маккри человек малоприятный. Я привык полагать, что он дьявол... но с тех пор понял, что есть люди и похуже него. Я никогда не слышал, чтобы он причинял вред чьим-то невинным членам семьи. В некотором роде он несколько старомоден в отношении подобного рода вещей.
– Воровская честь?
– Если такое существует.
Казалось, Джарвис в этом не был уверен.
– Что важнее, зачем бы ему это делать?
– Я не знаю, - признался Том, - но Сандра исчезла, и для ее исчезновения должна быть причина. Мы можем исключить проблемы в семье, по университету ничего, так что остается этот «Мидоулендс» и тот факт, что она работала в питейном заведении, контролируемом самым печально известным гангстером Тайнсайда.
– Вы правы в одном, - сказал Джарвис.
– Я не смогу провести вас через его двери, и я бы не хотел этого делать, ради вашего же блага. Джимми Маккри очень рьяно охраняет свою частную жизнь. Ох, я знаю, что его видят в городе, но он навряд ли хорошо отнесется к вынюхивающему репортеру, особенно такому, кто получает деньги от полиции. Он уже знает об этом, кстати.
– От контактов в полиции?
– спросил Том.
– Именно, - ответил Джарвис.
– Если вы слишком приблизитесь к нему, я буду удивлен, если вас не изобьют. Не там и тогда, очевидно, но в другое время, когда вы будете выходить из паба или из собственной двери. Джимми будет, конечно же, очень далеко, когда это случится, и у него будет алиби.
– Как вы и сказали, не очень приятный человек.
– Ну, многими пабами в городе владеют изворотливые владельцы или же ими руководит стремление к наживе.
– А я могу лаять здесь не на то дерево, но это наводит меня на мысль.
– Какую мысль?
– Кто выигрывает?
– С чего?
– Исчезновения вашей дочери.
Джарвис задумался.
– Не думаю, что кто-то что-либо выигрывает.
– Так ли?
– спросил Том.
– Подумайте. Что было первой вещью, которую вы сделали, когда поняли, что она пропала и вернется не скоро?
– Я начал кампанию, чтобы найти ее, - ответил он.
– А перед этим, - подтолкнул к ответу Том Джарвиса.
– Перед этим?
Джарвис не улавливал мысль.
– Я связался с полицией...
Том покачал головой.
– Вы ушли в отставку.
– Ну, мне пришлось, - сказал Джарвис.
– Я не мог справляться со своими обязанностями, когда мне было необходимо искать свою дочь.
– Так что вы подали в отставку, - сказал Том, - с поста главы совета. Вы уступили очень влиятельную должность и перестали вести кампании по вопросам, которые когда-то были для вас важны, как бесконтрольная застройка центральной части города, к примеру, в особенности, на участке земли, принадлежащей городу, на берегах реки Тайн.
– Тендер на строительство в Риверсайде?
– Против которого вы были решительно настроены.
– Так и было, - ответил Джарвис, - и, боюсь, что то был голос вопиющего в пустыне. Я хотел, чтобы это место было общественным парком, окруженным социальным жильем с доступными домами для рабочего класса. Я с таким же успехом мог голосовать за Диснейленд.
– Но все же вы были серьезным препятствием для того вида строительства, на которое они сейчас претендуют: торговые центры с низкооплачиваемыми рабочими местами, рестораны и пентхаусы с видом на реку Тайн. Вы заставили множество людей задаваться вопросом в целесообразности этого. Если бы вы все еще были в строю, застройщикам пришлось бы идти на дорогостоящие компромиссы.
– Может быть, - произнес Джарвис, - так в чем суть?
– Если бы вы ушли или, по крайней мере, отвлеклись бы на исчезновение своей дочери, для одного из самых крупных в истории захватов земли на северо- востоке загорелся бы зеленый свет.
– Вы простите меня, если для меня это сейчас в низком приоритете?
– И это как раз то, о чем я говорю, - сказал Том.
– Вы прекратили вести кампанию, чтобы превратить Риверсайд в общественный актив вместо лицензии на печать денег, и начали вести совсем другие речи о пропавших людях.
– Так значит, кто-то причинил вред мой дочери, чтобы убрать меня с пути?
– Это не так уж немыслимо.
– И вы считаете, что за этим может стоять Маккри?
– Когда вы ушли в отставку, вы создали пустоту, - напомнил ему Том, - и позволили другому занять ваше место.
– Джо Линчу.
– Который стал главой совета вместо вас, - сказал Том, - а Джо Линч друг кого...?
– Алана Кэмфилда, - ответил Джарвис, - если верить словам вашей подруги репортера.
– Который работает с...?
Казалось, что до Джарвиса, наконец, дошло.
– Джимми Маккри.
– Именно, - сказал Том.
– Теперь вы поняли.
– Кто выиграл?
– задумчиво повторил Джарвис.
– Ответ: все трое, - сказал Том.
Глава 28
Так как Хелен жила и работала в Ньюкасле, а двое мужчин базировались в Дареме, казалось справедливым разделить их встречи по этим двум местам. Хелен дала им свой адрес в Джесмонде, но предложила встречаться в «Лит и Фил».
– Это ближе к центру, - быстро пояснила она, - а моя квартирка крошечная.