Поклонение волхвов. Книга 2
Шрифт:
Отец Иулиан послал легкий конспиративный поклон. Спутника его, с красноватым, выгоревшим лицом, отец Кирилл не знал. Надо бы подняться и подойти к братиям...
Мадам Левергер трясла колокольчиком:
– Нас часто упрекают... Господа!.. Прошу тишины! Нас часто упрекают, что в наших вечерах не берут участия люди духовного сана...
Батюшки двинулись на эстраду. Впереди плыл отец Иулиан, за ним деловитой крестьянской походкой следовал второй, которого Матильда Петровна представила как отца Порфирия из Кагана. Было заметно, что отец Порфирий
Начал отец Иулиан. Как бывший музыкант, на эстраде ощущал себя как дома; окинул хозяйским взглядом рояль, пощупал занавес. Отец Порфирий, высокий, с длинными бестолковыми руками, переминался с ноги на ногу.
– Поэзии я читать не буду, – сказал отец Иулиан. – Я скажу коротенькое слово.
Публика перестала жевать, началось “коротенькое слово”. Отец Иулиан, поглаживая бородку, сказал, что Библия – основа всякой поэзии, что Пушкин – великий поэт и раскаявшийся грешник и что нужно отличать подлинно русскую поэзию от той, которая хоть и пишется русскими буквами, но по своему тактическому назначению совсем не русская, а другая, враждебная и с чесночным душком.
– Правильно! – выкрикнул поэт в лаптях и закинул ногу на ногу, чтобы лапти были лучше видны.
Отец Кирилл хмурился в тарелку и постукивал пальцем по скатерти.
– Так же, как вы определяете, не поддельна ли банкнота, глядя ее на свет, чтобы найти водяные знаки, – учил отец Иулиан, – так же вот нужно обращаться и со стихами. Проглядывать поэзию на свет.
Отец Порфирий вздохнул и отер платком лоб. Отец Иулиан обернулся и вспомнил о нем:
– Почитай им, отец Порфирий!
– Может, не буду?..
– Ты им это, про Антихриста, которое сегодня после обеда сочинил, прочти!
– Это точно не буду... Мрачное. А тут люди кушают.
– Читай, какое хочешь.
– Да-да, пожалуйста, батюшка, – улыбнулась Матильда Петровна и зазвонила в колокольчик.
Публика притихла. Отец Порфирий сложил руки на груди:
– Стихотворение о положении сельского дьячка.
– Прелестно, – сказала Матильда Петровна. – Это свежая струя. Читайте.
Отец Порфирий откашлялся в крупную ладонь и забасил:
Много, много в жизни горя,
В жизни каждого дьячка:
Но особенно премного
В жизни сельского дьячка.
У него нужда из хаты,
Как ни думай, ни хитри,
Не пойдет к счастливцам мира
И не станет им в пути.
И бедняк дьячок смиренно,
Уж привыкший к нищете,
Лишь молил Царя вселенной
От невзгод и бед спасти.
Но душа людей жестока,
Всяких выдумок полна,
И его порою гонят
И стесняют как дьячка.
Все счастливчики на свете,
И
“Властелины полувека”
Помыкают им порой.
Заставляют знать уставы,
Без ошибок петь, читать;
Изучать весь катехизис
И документы писать.
Пред начальством быть в почтенье,
Всем услуживать подчас,
У священника благословенье
Против воли брать всегда-с!
Кто-то захлопал. Кто-то прыснул. Чайковский закричал: “Бис!” Матильда Петровна теребила бант на колокольчике.
Отец Кирилл, не зная, куда во время “дьячка” деть глаза, поглядывал на Ватутина. Тот делался все бледнее; выступил пот, и стал заметен тонкий слой пудры, хотя раньше фотограф к подобной ретуши вроде не прибегал.
– Я, пожалуй, пойду. – Отец Кирилл поднялся и тут же был придавлен рукой Чайковского-младшего.
– Отец Кирилл! Не бросай! Не обижай! Ты ж в Германии учился!
При чем тут Германия, было неясно, но отклеить от себя лапу композитора было нелегко. Матильда Петровна звонила уже непрерывно и даже топнула ножкой:
– Господа! Атансьён, атансьён! Тишина! У нас по списку еще один чтец!
Стол пред отцом Кириллом дрогнул – Ватутин поднялся и оправил кислотную розу.
– Эту личность мы все до сих пор знали, как корифея фотографической карточки... – Матильда Петровна перешла на лирическое контральто.
– Жулик! – выкрикнул Чайковский-младший и попытался обнять Ватутина за талию. Но Ватутин успел вылететь из-за стола, еще раз тряхнув его, и устремился на сцену.
– Он же сказал, что не будет... – Отец Кирилл поднимал попадавшие рюмки.
– ...сейчас мы его все узнаем и как поэта! – закончила Матильда Петровна и приняла позу усиленного внимания.
Ватутин достиг сцены, нервным шагом вошел в луч света:
– Я прочту две пиэсы. Первая – чужого сочинения. – Уловив шорох недоумения, пояснил: – Я выбрал ее прочесть, поскольку... поймете сами. Или не поймете.
Публика обиделась и стала внимательно слушать.
Надменный небосвод скорбел о позднем часе,
за желтизной ворот дышал тревожно дом.
В пионовом венке на каменной террасе
стояла женщина, овитая хмелем.
Смеялось проседью сиреневое платье,
шуршал язычески избалованный рот,
но платье прятало комедию Распятья,
чело – двусмысленные отсветы забот...
– Что за чушь... – Отец Кирилл пытался встать, но снова был придавлен ладонью Чайковского:
– Отец... потерпите “комедию Распятья”! Это ж не хуже вашего “дьячка”, а?
Фотограф, взяв высокую хриплую ноту, закончил. Зал неуверенно захлопал. Матильда Петровна сменила позу внимания на позу глубокой задумчивости. Отец Кирилл все же поднялся и подозвал официанта, расплатиться и уйти.