Полицейская Академия
Шрифт:
– Джерри, Джерри,- закричала она,- а я тебя по
всему корпусу разыскиваю… МакКони подошел поближе к девушке.
– Разыскиваешь? Очень приятно,- произнес он,-
ты что, хочешь меня отыметь?… Та улыбнулась.
– Отложим до лучших времен…
– До каких? До лучших времен мы можем просто не дожить – нас всех украдут какие-нибудь мафиози прямо отсюда,- МакКони никогда не терял чувства юмора, даже в самых сложных для себя ситуациях.
– Я тебя не за этим ищу – иди быстрей в кабинет начальника – через несколько минут тебе будет звонить Мери Сьюзил…
– Наш уважаемый мэр?- Джерри удивленно поднял брови,- ты не ошиблась, дорогая?…
– Какие могут быть ошибки?
– Она что – тоже хочет меня отыметь?
– Вот об этом ты ей сам и скажешь.
МакКони, взяв девушку под руку, прошел с ней в кабинет начальства. Едва они успели зайти в помещение, как на столе зазвонил телефон.
– Алло,- Джерри поднял трубку,- Полицейская Академия слушает…
В трубке раздался официальный мужской голос – видимо, говорил кто-то из штаба мэра.
– Это лейтенант нью-йоркской полиции Джерри МакКони?- услыхал полицейский.
– Да.
– Сейчас с вами будет говорить госпожа Мери Сьюзил…
В трубке послышался какой-то щелчок – видимо, телефон переключили на другую линию.
– Сэр,- услыхал наконец Джерри,- к вам обращается мэр Нью-Йорка…
– Очень приятно,- с присущей ему вежливостью ответил Джерри,- на прошлых выборах я голосовал именно за вашу кандидатуру…
– Благодарю вас,- ответила Сьюзил,- но сейчас я хотела бы попросить вас принять командование спасением заложника, захваченного террористами, вашего же начальника, исполняющего обязанности начальника
Полицейской Академии капитана Харриса…
– Спасибо за доверие,- ответил МакКони.
– Это – самый большой скандал в нью-йоркской полиции за последние пять лет,- продолжала мэр,- общественность очень недовольна и проявляет явную озабоченность. Я понимаю, когда гангстеры похищают миллионеров или их детей, требуя выкуп, но чтобы похитили полицейского, да еще и из его собственного дома…
– Я удивлен не менее вас, мэм,- ответил МакКони.
– Насколько я знаю, сейчас в стенах Академии апробируется новая программа по привлечению населения к полицейскому делу -«Граждане на улицах», так она, кажется, называется? Если я не ошибаюсь, программа эта близка к завершению – все волонтеры уже прошли курс первичной полицейской подготовки. Задействуйте их – пусть покажут, на что они способны…
– Мэм, но я тут ничего не решаю,- несмело возразил МакКони,- я всего только простой полицейский лейтенант, сам в недавнем прошлом окончил эту Академию…
– Но вы достаточно неплохо зарекомендовали себя в операции по поимке Короткого Мака,- возразила мэр,- вы, как мне помнится, даже награждены за ту операцию высокой правительственной наградой… Короче, операцию по розыску и освобождению капитана Харриса я поручаю вам. Желаю успехов, лейтенант,- в трубке послышались короткие гудки.
– Ну, что она тебе сказала?- поинтересовалась стоявшая тут же Агата.
– Чтобы я тебя трахнул прямо сейчас,- не моргнув глазом, ответил Джерри.
– Передаем сенсационное сообщение: вчера поздно вечером исполняющий обязанности начальника Полицейской Академии и обязанности главного координатора программы «Граждане на улицах» капитан Харрис похищен прямо из собственного дома неизвестными террористами.
МакКони и его коллеги, сидя в глубоких кожаных креслах в кабинете начальника Академии, буквально ели глазами популярного телеведущего Джорджа Хильера, читавшего сводку последних известий.
– Видимо, при похищении полицейский оказал серьезное сопротивление: прибыв на место происшествия, органы правопорядка обнаружили там следы самого настоящего погрома – обратите внимание на эти кадры…
На экране появилось изображение квартиры капитана
– мебель была разбита вдребезги, по всем помещениям валялись обрывки бумаг, на коврах – оператор показал крупным планом – виднелись следы засохшей крови. Посреди большой комнаты лежала искореженная падением люстра.
– Только что нам на нью-йоркское телевидение позвонил какой-то неизвестный. Он сообщил, что всю полноту ответственности за похищение полицейского офицера берет на себя банда Чанга – выходца с Тайваня. Всем давно хорошо известно, что в нью-йоркской криминальной среде Чанг и его люди отличаются
изощренным садизмом…
На телеэкране вновь появились кадры, уже как-то однажды демонстрировавшиеся в программе теленовостей. Полицейские стояли около какого-то кровавого месива – лишь по общим очертаниям можно было догадаться, что это человеческие останки… Оператор дал крупный план развороченного живота – из черного небольшого отверстия показалась остренькая крысиная мордочка с маленькими хищными зубками…
– Да, уважаемые телезрители,- продолжал Джордж Хильер,- если вы помните, мы уже показывали этот леденящий кровь сюжет. Расправа с врагом при помощи голодной крысы, заключенной в металлический сосуд с небольшим выходным отверстием. Сосуд прикладывается… и так далее. Безусловно, смерть от этого грызуна тяжела и мучительна. Как известно, таким кошмарным способом преступники азиатской национальности расправляются со своими противниками… Неизвестный, звонивший нам на телевидение, сообщил, что капитан Харрис будет находиться в заложниках, пока из тюрьмы для смертников не будет отдан в руки людей Чанга известный преступник Салдам, в свое время наводивший на нью-йоркских лавочников страх своими головорезами из банды «Рак матки». Если Салдам не будет выпущен через сорок восемь часов с момента этого звонка,- телеведущий посмотрел на часы,- а звонили нам ровно пятнадцать минут назад, то Харриса ожидает такая же участь, как и того несчастного, обезображенные останки которого вы только что видели, а может быть – и еще чтонибудь похуже… Мы не можем сейчас сказать с полной уверенностью, для чего именно китайским мафиози понадобился приговоренный к электрическому стулу преступник – все просьбы о помиловании, которые подавал Салдам, были решительно отклонены властями, и через несколько недель у преступника должны были выбрить затылок… По одной из версий, высказанной в Управлении, Чанг хочет собственноручно расправиться с Салдамом каким-то изощренным, особо садистским методом, мстя за то, что последний в свое время убил лучшего друга Чанга, некоего Ли, бывшего до этого предводителем банды. В свое время этот Ли был выужен из воды в районе Рок-Айленда с отрезанными гениталиями, которые были засунуты жертве в рот. Во всяком случае эта версия – я имею в виду месть – звучит более чем убедительно: злобность и необыкновенная мстительность китайских мафиози общеизвестна…
МакКони обернулся к коллегам.
– Да, нам всем предстоит нелегкая работа. И всего
сорок восемь часов… Насименто посмотрел на часы.
– Уже меньше. Сорок семь часов сорок минут,- произнес он задумчиво.- Время-то не стоит, к сожалению на месте, время идет…
Хайталл придвинулся поближе к МакКони.
– Интересно,- сказал он,- все только и говорят в один голос – Чанг, Чанг… Но я не встречал нигде ни одной его фотографии…
– Да-да,- подхватил Ларвел,- нет ни одного человека, который мог бы сказать: я видел, этого Чанга и могу описать, как он выглядит…
МакКони щелкнул никелированными замочками кейса, лежавшего на столе.
– Вот,- протянул он небольшую папку,- это все, что мне удалось собрать о нем. Я порылся в наших картотеках – там на Чанга абсолютно ничего нет – даже досье. Только перечень преступлений, приписываемых ему… Тогда я запросил картотеку ФБР, и вот что узнал,- МакКони раскрыл папку.- Пятьдесят пять лет, родился на Тайване, в Соединенные Штаты перебрался вместе с родителями, когда ему было всего пять лет. Кстати, отец у него был каким-то мелким китайским князьком, фанатичным сторонником Чан-Кай Ши. Интересная деталь: на Тайване у отца этого мерзавца был дворец из пятидесяти пяти комнат, и в каждой сидело по жене…