Полночный вальс
Шрифт:
— Джон, вы ни в чем не виноваты. — Ее тихий голос переполняли любовь и вера.
Он не обернулся.
— Вас же там не было.
Джон повернулся к ней лицом.
— Неужели вы невнимательно слушали меня? Я был пьян. Если бы рассудок остался при мне, я смог бы выполнить обещание, данное матери Аны.
— Но этот негодяй нашел бы способ подстеречь ее. Вы же не могли защищать девушку днями и ночами.
— Я мог бы… я… — он осекся. — Мне трудно говорить об этом. Поднявшись, Белл подошла и ласково коснулась его руки.
— Может быть, вам
— Нет, — быстро перебил он. — Не хочу об этом говорить. Не хочу думать. Я… — он запнулся. — Вы по-прежнему согласны принять мое предложение?
— Зачем вы спрашиваете? — прошептала Белл. — Я лю… — Она остановилась, слишком опасаясь нарушить драгоценное равновесие, чтобы выразить истинные чувства. — Вы так нужны мне. Я знаю, что вы — достойный и благородный человек, даже если вы в этом сомневаетесь.
Потянувшись, он крепко обнял ее, прижался к ней и покрыл ее лицо поцелуями.
— О, Белл, как вы нужны мне! Не знаю, смогу ли я жить без вас.
— А мне не прожить без вас.
— Вы сокровище, Белл. Подарок судьбы. — Он вдруг закружил ее в бешеном вальсе. Они вращались круг за кругом, пока не повалились на постель, задыхаясь от смеха.
— Взгляните на меня, — попросил Джон. — Не могу припомнить, когда я в последний раз чувствовал себя таким счастливым. Я улыбаюсь целыми днями, не зная почему. Я залез на это проклятое дерево, забрался к вам в окно и вот теперь смеюсь рядом с вами. — Он вскочил, подняв Белл. — Сейчас ночь, а я здесь, рядом с вами. И кружусь в полночном танце, сжимая в объятиях само совершенство.
— О Джон! — вздохнула она, не зная, как выразить свои чувства.
У Белл перехватило дыхание, когда губы Джона сомкнулись на ее губах.
Поцелуй был совсем иным, чем все прежние. Его переполняла страсть, это был уверенный, властный поцелуй. И Белл отвечала на него с таким же пылом, обхватив ладонями мускулистую спину Джона — словно пытаясь доказать, что он принадлежит ей одной.
Ладони Джона гладили ее спину, их жар проникал сквозь тонкую ткань ночной рубашки. Он подхватил ее ниже талии и прижал к себе так сильно, что она ощутила твердое, физическое доказательство его желания.
— Теперь понятно, как я хочу вас? — выдохнул он.
Белл не ответила — Джон вновь закрыл ее рот своими губами. Она не могла кивнуть — потому, что его ладонь обхватила ее голову и не давала пошевелиться. Она ответила единственным доступным ей способом — сильнее прижавшись к Джону. Он издал хриплый стон, и Белл ощутила радостный трепет, почувствовав свою власть над ним.
Он встал на колени, прожигая губами ткань рубашки, спускаясь по ложбине между ее грудями и касаясь пупка.
— Джон! — задыхающимся голосом произнесла она. — Что же…
— Те-с, я сам обо всем позабочусь. — Он опустился еще ниже, пока не коснулся ладонями ее щиколоток. — Как гладко, — пробормотал он. — Ваша кожа словно лунный свет.
— Лунный свет? — сдавленно воскликнула она, голос отказывался повиноваться ей.
— Мягкая, гладкая и таинственная. — Его горячие ладони
Тут он развернул Белл спиной к себе и запечатлел два поцелуя в ямках под коленями. Белл вскрикнула и чуть не упала.
— Вам это понравилось? Я запомню. — Он продолжил томительное движение вверх, восхищаясь нежной кожей ее бедер. С дьявольским смешком он нырнул под высоко поднятый подол ее рубашки и поцеловал место, где сливались ее бедра.
Белл показалось, что она теряет сознание.
Рубашка поднялась еще выше, обнажив бедра, и Белл ощутила смутное облегчение, когда Джон коснулся ее живота, обходя стороной самое укромное местечко.
Поднимая рубашку, Джон постепенно вставал, помедлив, прежде чем обнажить ее груди.
— Помните, когда-то я говорил вам, что они — совершенство? — страстно прошептал он на ухо Белл.
Белл безмолвно покачала головой.
— Округлые, упругие, словно два драгоценных розовых бутона. Я готов упиваться ими весь день.
— О Господи! — Белл ощутила, как ослабели ее колени.
— Это еще не все, дорогая. — Он удержал рубашку чуть ниже грудей, прижав ткань к коже.
Когда Джон вновь поднял ее, Белл ощутила, как трепещущие ладони подхватывают ее груди. Волны наслаждения прошли по всему телу. Белл поняла, что оказалась совершенно обнаженной. Ее кожа матово отсвечивала в тусклом свете свечей.
Джон задохнулся.
— Никогда в жизни я еще не видывал такой красоты, — благоговейно прошептал он.
Белл вспыхнула от удовольствия.
— Боже мой! — вдруг простонала она.
Стыдливость налетела на нее как холодный ветер, и она попыталась, как могла, прикрыться дрожащими руками.
В своей попытке она не преуспела, ибо Джон тут же подхватил ее на руки.
— Любовь моя, ты совершенство. Тебе нечего стыдиться.
— Я не стыжусь, — слабо ответила она, — с тобой — нет… Но это так странно… непривычно.
— На это я и надеялся. — Он сбросил книги с постели и уложил Белл на белоснежные простыни.
Белл вздрогнула, увидев, что он начинает раздеваться. Сброшенная рубашка обнажила твердую мускулистую грудь, свидетельство многолетних упражнений. При виде мужского тела Белл начала переполнять приятная истома. Не думая, она протянула руку, даже не вспомнив о том, что Джон стоит слишком далеко.
От ее любопытства Джон одновременно улыбнулся и простонал. Ему становилось все труднее держать себя в руках — особенно теперь, когда Белл лежала нагая на постели, глядя на него огромными синими глазами. Присев на край постели, он стащил сапоги, а затем поднялся, чтобы снять бриджи. Белл с трудом сдержала возглас удивления, увидев его мужское достоинство, огромное и… но оно ненадолго привлекло ее взгляд.
Она вскрикнула, увидев его колено.
— О Господи… — прошептала Белл.
Колено покрывали шрамы, казалось, огромный клок плоти выдран прямо над суставом. Кожа здесь обесцветилась, лишилась волос — это было суровое напоминание об ужасах войны.