Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полночный вальс
Шрифт:

Но, проклятие, при этом мишень исчезла из виду. Не выпуская из рук оружия, Джон бросился к преследователю. Увидев его, незнакомый мужчина схватился за плечо и вскочил. Его лицо скрывала полумаска, и Джон не смог узнать раненого. Окинув Джона злобным взглядом, мужчина бросился бежать.

Устремляясь за ним, Джон проклинал хромоту, мешавшую ему бежать быстрее. Никогда еще он не был так зол на судьбу и на свое увечье. Догнать противника было невозможно. Смирившись с этим, Джон вздохнул и повернул обратно.

Ощупав руку, Джон понял, что она кровоточит, но боли

почти не почувствовал: ярость вытеснила все остальные ощущения. Кто-то преследовал его, и Джон не мог понять почему. Какой-то безумец посылал ему загадочные записки и желал его смерти.

И кем бы ни был этот незнакомец, он не преминет вовлечь в дело Белл, едва поймет, как много она значит для Джона. А если он следил за Джоном неделю подряд, то наверняка узнал, где Джон проводит каждую свободную минуту.

Чертыхаясь, Джон поднялся на крыльцо дома Дамиана. Он не мог подвергать Белл опасности, даже если ради ее спасения придется отложить брачные планы.

Проклятие!

Глава 14

— Прошу прощения, миледи, для вас письмо, — доложил лакей, входя в комнату.

Белл сидела, предаваясь сладким воспоминаниям, воскрешая в памяти события минувшей ночи — уже в пятидесятый раз подряд. Взяв у лакея письмо, Белл аккуратно вскрыла его и прочла:

«Белл, прошу прощения за столь краткое письмо, но я не в состоянии сопровождать вас с Персефоной в театр сегодня вечером. Искренне ваш Джон Блэквуд».

Белл долго изучала письмо, удивляясь его официальному тону. Пожав плечами, она решила, что у некоторых людей существует привычка выражаться в письмах сухо и формально, так что ей не следует беспокоиться насчет того, что Джон подписался «искренне ваш», а не «с любовью». И потом, совсем не важно, что он добавил не только имя ни и фамилию. Белл отложила письмо, уговаривая себя не придавать значения пустякам.

Она пожала плечами. Возможно, Данфорд согласится сопровождать ее и Персефону.

Данфорд действительно охотно согласился сопровождать их в театр. Однако мысли Белл то и дело обращались к мужчине, который прокрался в ее спальню прошлой ночью. Она размышляла о том, какие дела заставили его отказаться от посещения театра сегодня вечером, и предполагала, что Джон объяснится завтра.

Но назавтра он так и не появился. И послезавтра тоже.

Белл не просто удивлялась, она была чертовски раздражена. Ей доводилось слышать, что на свете существуют мужчины, способные использовать женщин ради собственного удовольствия, а затем бросать их, но Белл не могла причислить Джона к этой категории. Прежде всего она отказывалась поверить тому, что смогла влюбиться в бесчестного человека, и, во-вторых, что той памятной ночью стонала от наслаждения она, а вовсе не он. После двух дней догадок и ожидания Белл наконец решила взять инициативу в свои руки и отправила Джону записку с просьбой объясниться. Ответа она так и не получила.

Раздражение Белл усиливалось. Джон отлично понимал, что она не вправе навестить его сама: Джон жил с братом, оба они были холостяками. Для незамужней леди было

бы верхом неприличия посетить их дом, особенно здесь, в Лондоне. Ее мать придет в ужас, узнав о подобной выходке, а это вполне возможно, учитывая, что она может скоро вернуться.

Белл отправила Джону еще одно письмо, на этот раз она тщательно выбирала слова и спрашивала, чем она не угодила ему, выражая при этом надежду, что он найдет время и ответит. Обдумывая письмо, Белл коварно улыбалась. Она не особенно старалась скрыть сарказм.

А в нескольких кварталах от нее Джон со стоном перечитывал ее послание. Белл обижена — это было ясно. Мог ли он винить ее за это? После двух недель встреч, цветов, шоколада, поэзии и последней страстной ночи она имела право надеяться на продолжение встреч.

Но что он мог поделать? Днем раньше он получил еще одну анонимную записку, в которой коротко сообщалось: «В следующий раз я не промахнусь». Джон не сомневался, что Белл кинется на его защиту, узнав, что кто-то пытается убить его. А поскольку Джон не представлял, каким образом она будет это делать, он боялся, что ее действия могут причинить неприятности ей самой.

С отчаянием вздохнув, он уронил голову на сложенные руки. Теперь, когда счастье было так близко, как он мог дальше жить, постоянно опасаясь, что пуля застигнет его врасплох? Слова «дальше жить» неожиданно приобрели новое значение. Если убийца не оставит своих намерений, рано или поздно ему повезет. Джону следовало хоть что-нибудь предпринять.

А пока необходимо держать Белл на расстоянии от себя и от пуль, нацеленных ему в спину. С невыносимой тяжестью на сердце он взял перо и ткнул им в чернильницу.

«Дорогая Белл, некоторое время я не смогу видеться с вами. Не могу даже объяснить почему. Прошу вас, наберитесь терпения. Ваш Джон Блэквуд».

Он понимал, что следовало бы просто порвать с Белл, но решиться на это не мог. Лишь она дарила ему истинную радость, и Джон не собирался отказываться от такого счастья. Осторожно держа за уголок свернутый лист бумаги, Джон спустился по лестнице и вручил письмо слуге. Белл предстояло получить его через полчаса.

Джону не хотелось даже представлять, как это произойдет.

Единственной реакцией Белл после прочтения краткой записки было полное недоумение. Происходящее казалось ей нереальным.

Она заморгала, вглядываясь в несколько чернильных строк. Слова не исчезли.

Что-то случилось. Джон вновь пытался оттолкнуть ее. Белл не понимала причин подобного поведения, но не могла позволить себе поверить, что она ему не нужна.

Как такое могло, случиться, если она всем существом жаждет его? Нет, Бог не способен на такую жестокость.

Белл поспешно прогнала тяжелые мысли. Ей следует довериться предчувствию, а оно подсказывало, что Джон по-прежнему неравнодушен к ней — и не просто неравнодушен. Он влюблен, как и она в него. Он попросил ее набраться терпения. По-видимому, ему требовалось разрешить некое затруднение. Возможно, у него возникли какие-то неприятности, и он не пожелал втягивать в них Белл — это на него похоже.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена