Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
Господин де Пурсоньяк (в сторону). С кем это меня тут посадили? (Плюет несколько раз.)
Первый доктор.Еще симптом: обильное слюнотечение.
Господин де Пурсоньяк.Сейчас все брошу и уйду.
Первый доктор.Еще симптом: безудержное стремление к перемене места.
Господин де Пурсоньяк.Да что же это такое? Чего вы от меня хотите?
Первый доктор.Вылечить вас, как нам было приказано.
Господин де Пурсоньяк.Вылечить меня?
Первый
Господин де Пурсоньяк.Черт возьми, я же совершенно здоров!
Первый доктор.Нехороший признак, когда больной не ощущает своей болезни.
Господин де Пурсоньяк.Уверяю вас, я отлично себя чувствую.
Первый доктор.Нам лучше знать, как вы себя чувствуете. Мы медики, и нам виднее, в каком вы состоянии.
Господин де Пурсоньяк.Если вы медики, то на что же вы мне нужны? Плевать я хотел на медицину!
Первый доктор.Ого! Ого! Да он еще более невменяем, чем мы предполагали.
Господин де Пурсоньяк.Мои родители не принимали никаких лекарств и оба скончались без помощи врачей.
Первый доктор.Тогда неудивительно, что сын, которого они произвели на свет, безумен. (Второму доктору.)Итак, приступим к лечению и сладостною гармонией, веселящей душу, смягчим, утешим и укротим возмущенный его дух, готовый, как видно, разъяриться.
Аптекарь и оба доктора уходят.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Господин де Пурсоньяк один.
Господин де Пурсоньяк.Что за дьявольщина! Или все в этом городе рехнулись? Никогда еще я ничего подобного не видел и ничего не могу понять.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Господин де Пурсоньяк, два смешных медика, которых изображают итальянские певцы.
32
Явления одиннадцатое — пятнадцатое. — В оригинале медики поют эти куплеты по-итальянски.
Все трое усаживаются. Медики несколько раз встают и кланяются господину де Пурсоньяку, который тоже всякий раз встает и отвечает им поклоном.
Оба медика.
Господь здоровья вам пошли! Вы заболели от печали. Она влечет недуг тяжелый. Чтоб вы опять веселым стали, Пришли мы с песнею веселой. Мы лишь затем сюда пришли, Чтоб вы, как прежде, расцвели. Господь здоровья вам пошли, Вас от печали исцели!Первый медик.
Грусть, унылость и кручина — Вот болезней всех причина. Так рассмейтесь, и тотчас От поветрий, и зараз, ИВторой медик.
Танцуйте, смейтесь, веселитесь — И вы мгновенно исцелитесь. А если вдруг начнется бред, Вина хлебните, лучше средства нет, И временами нюхайте табак. Ну, веселей, мосье де Пурсоньяк!ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Господин де Пурсоньяк, два смешных медика, шуты.
Пляска шутов вокруг господина де Пурсоньяка.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Господин де Пурсоньяк, аптекарь с клистирной трубкой.
Аптекарь.Милостивый государь! Вот легонькое средство, легонькое средство; пожалуйста, примите, пожалуйста, примите!
Господин де Пурсоньяк.Что? Этого еще только недоставало!
Аптекарь.Его вам прописали, его вам прописали!
Господин де Пурсоньяк.Совсем оглушил!
Аптекарь.Примите же, примите; оно не повредит, оно не повредит!
Господин де Пурсоньяк.Ох!
Аптекарь.Легонький клистирчик, легонький клистирчик, нежный-пренежный, да-да, он очень нежный! Вам надобно его поставить, сударь, чтоб вас прочистило, прочистило, прочистило!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Господин де Пурсоньяк, аптекарь, два смешных медика, шуты.
Медики с клистирными трубками и шуты пляшут вокруг господина де Пурсоньяка, затем останавливаются перед ним и поют.
Оба медика.
Поставь сие, Синьор мосье, Поставь, поставь, поставь сие! Клистир вернее, чем любое зелье: Не повредит и возвратит веселье. Поставь сие, Синьор мосье, Поставь, поставь, поставь сие!Господин де Пурсоньяк.Идите вы ко всем чертям! (Отбивается шляпой от клистирных трубок и, преследуемый медиками и шутами, бежит в глубину сцены, затем возвращается на прежнее место и садится в кресло, возле которого его поджидает аптекарь; медики и шуты возвращаются следом за ним.)
Оба медика.
Поставь сие, Синьор мосье, Поставь, поставь, поставь сие! Клистир вернее, чем любое зелье: Не повредит и возвратит веселье. Поставь сие, Синьор мосье, Поставь, поставь, поставь сие!