Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полное собрание стихотворений
Шрифт:

Began eagerly to relate

The merits of their lives.

This one stayed a small way behind,

Ashamed.

Presently, God said:

"And what did you do?"

The little blade answered: "Oh, my Lord,

Memory is bitter to me,

For, if I did good deeds,

I know not of them."

Then God, in all His splendor,

Arose from His throne.

"Oh, best little blade of grass!" He said.

На небесах

Предстали перед Богом

Маленькие травинки.

– Что вы свершили в жизни?
– спросил он.

И все, кроме одной,

С готовностью начали перечислять

Свои заслуги.

Лишь одна травинка

Стояла позади, пристыженная.

Наконец Бог спросил ее:

– А ты что свершила в жизни?

– Господи, - ответила маленькая травинка,

Я не в силах это припомнить.

Если я и делала что-то хорошее,

То не ведала этого.

Тут Бог поднялся с трона

Во всем блеске своего величия.

– О достойнейшая из всех травинок!
– воскликнул он.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

На Небе

Маленькие травинки

Предстали пред Богом.

– Что вы сделали в жизни?

И все травинки, кроме одной,

Начали бойко расхваливать

Свои добродетели.

А одна стояла поодаль,

Смущенная.

И Бог спросил ее:

– А ты что сделала в жизни?

– Господи, - отвечала травинка,

Если я хоть когда

И сделала доброе дело,

То теперь ничего не помню.

И Бог во всей своей славе,

Восстав с престола, сказал ей:

– О лучшая из травинок!

Пер. Андрея Сергеева

– 19

A god in wrath

Was beating a man;

He cuffed him loudly

With thunderous blows

That rang and rolled over the earth.

All people came running.

The man screamed and struggled,

And bit madly at the feet of the god.

The people cried:

"Ah, what a wicked man!"

And

"Ah, what a redoubtable god!"

Бог в гневе

Избивал человека,

Наносил ему

Оглушительные, громоподобные удары;

Весь шар земной ходил ходуном.

Отовсюду сбежались люди.

Человек кричал, отбивался

И в исступлении кусал Бога за ноги.

Люди восклицали:

– Ах, какой нехороший человек!

И добавляли:

– Ах, какой грозный Бог!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

– 20

A learned man came to me onge.

He said: "I know the way,-come."

And I was overjoyed at this.

Together we hastened.

Soon, too soon, were we

Where my eyes were useless,

And I knew not the ways of my feet.

I clung to the hand of my friend;

But at last he cried: "I am lost."

Однажды пришел ко мне ученый человек.

Он сказал: - Я знаю путь. Пойдем!

Я очень обрадовался.

Не теряя времени, мы отправились в дорогу.

Скоро, очень скоро очутились мы там,

Где глаза мои ничего не видели

И я не знал, куда ступаю.

Я крепко держался за руку моего друга,

Но в конце концов он вскричал: - Я погиб!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

– 21

There was, before me,

Mile upon mile

Of snow, ice, burning sand.

And yet I could look beyond all this,

To a place of infinite beauty;

And I could see the loveliness of her

Who walked in the shade of the trees.

When I gazed,

All was lost

But this place of beauty and her.

When I gazed.

And in my gazing, desired,

Then came again

Mile upon mile,

Of snow, ice, burning sand.

Предо мною

На сотни миль

Простирались снега, льды, раскаленные пески.

Но я сумел заглянуть еще дальше

И открылась мне там первозданная красота;

Заметил я и прелесть той,

Что прогуливалась в тени деревьев.

Когда глядел я на это

Все вокруг меркло

Перед красотою тех мест и Ее красотою.

Когда глядел я на это,

Устремившись туда душой,

Вновь стали видны мне

Простирающиеся на сотни миль

Снега, льды, раскаленные пески.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Предо мною,

Миля за милей,

Были снега и льды и жгучий песок.

Но взглядом я досягал из этих пределов

До бесконечно прекрасных мест;

И мог я увидеть ее, во всей красоте,

Гулящую под сенью деревьев.

Когда я глядел,

Все исчезало,

Кроме нее и этих прекрасных мест.

Когда я глядел

И, заглядевшийся, грезил.

А потом опять предо мною,

Миля за милей,

Были снега и льды и жгучий песок.

Пер. Владимира Британишского

– 22

Once I saw mountains angry,

And ranged in battle-front.

Against them stood a little man;

Aye, he was no bigger than my finger.

I laughed, and spoke to one near me:

"Will he prevail?"

Популярные книги

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле