Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полное собрание стихотворений
Шрифт:

Holding forth one.

He said: "It is a sin."

Then I held forth another.

He said: "It is a sin."

Then I held forth another.

He said: "It is a sin."

And so to the end.

Always He said:"It is a sin."

At last, I cried out:

"But I have none other."

He looked at me

With kinder eyes.

"Poor soul," He said.

Во время странствий я встретил человека.

Он посмотрел на меня участливо и сказал:

– Покажи, над чем ты трудишься.

Я достал из мешка

Одно из моих изделий.

Человек сказал: - Это грех.

Тогда я извлек другое.

Человек сказал: - И это грех.

Я показал ему еще одно.

Он сказал: - Это тоже грех.

И так до самого конца

Он все время повторял: - Это грех.

Наконец я вскричал:

– Но у меня больше ничего нет!

Он посмотрел на меня

С ангельской добротой

И произнес: - Бедная душа!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

– 34

I stood upon a highway,

And, behold, there came

Many strange pedlers.

To me each one made gestures,

Holding forth little images, saying;

"This my pattern of God.

Now this is the God I prefer."

But I said: "Hence!

Leave me with mine own,

And take you yours away;

I can't buy of your patterns of Cod,

The little gods you may rightly prefer."

Я стоял на пригорке,

И столпились вокруг меня

Странного вида бродячие торговцы.

Каждый подавал мне знаки,

Протягивал маленький образок

И говорил: - Вот изображение моего Бога.

Это Бог, которого предпочитаю я.

Тогда я крикнул им: - Прочь!

Уберите ваши образки,

Оставьте мне моего собственного Бога.

Я не могу покупать изображения чужих богов,

Пусть даже вы искренне в них верите.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

– 35

A man saw a ball of gold in the sky,

He climbed for it,

And eventually he achieved it

It was clay.

Now this is the strange part:

When the man went to the earth

And looked again,

Lo, there was the ball of gold.

Now this is the strange part:

It was a ball of gold.

Aye, by the heavens, it was a ball of gold.

Человек увидел в небе золотой шар.

Он стал взбираться на небо

И наконец добрался до шара.

Тот оказался глиняным.

Но вот что странно:

Когда человек спустился на землю

И снова посмотрел вверх

Шар опять был золотым.

О чудо! Это был золотой шар.

Клянусь небесами!

Это был золотой шар.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Человек увидал в небе золотой шар;

Он полез за ним

И в конце концов добрался к нему

Шар был глиняный.

И вот что странно:

Когда человек вернулся на землю

И опять посмотрел в небо,

Там был золотой шар.

И вот что странно:

Это был золотой шар.

Клянусь небом, это был золотой шар.

Пер. Андрея Сергеева

– 36

I met a seer.

He held in his hands

The book of wisdom.

"Sir," I addressed him,

"Let me read."

"Child-" he began.

"Sir," I said,

"Think not that I am a child,

For already I know much

Of that which you hold.

Aye, much."

He smiled.

Then he opened the book

And held it before me.

Strange that I should have grown so suddenly blind.

Я встретил пророка.

В руках он держал

Книгу мудрости.

– О господин, - обратился я к нему,

Позволь мне заглянуть в нее.

– Дитя...
– начал он.

– О мудрец, - перебил я его,

Не думай, что я ребенок,

Я ведь многое уже знаю

Из того, что здесь написано.

Да, многое!

Он засмеялся,

Потом раскрыл книгу

Перед моими глазами.

Удивительная вещь: я сразу ослеп.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Я встретил пророка.

Он держал в руках

Книгу мудрости.

– Господин, - попросил я,

Позволь почитать.

– Дитя, - начал он.

– Господин, - перебил я,

Не думай, что я дитя,

Ибо я уже знаю много

Из того, что ты держишь;

Да, много.

Он улыбнулся

И он открыл свою книгу

И показал мне.

Странно, что я так внезапно ослеп.

Пер. Владимира Британишского

– 37

On the horizon the peaks assembled;

And as I looked,

The march of the mountains began.

As they marched, they sang:

"Aye! We come! We come!"

На горизонте сгрудились скалы.

Стоило мне взглянуть туда

Горы пошли в наступление.

Приближаясь, они пели:

– Смотри! Мы идем! Мы идем!

Пер. Анатолия Кудрявицкого

На горизонте горы группировались;

И пока я глядел,

Эти гиганты двинулись в наступленье.

Двигаясь, они пели:

"Да! Мы придем! Мы придем!".

Пер. Андрея Сергеева

Популярные книги

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле