Поморьска говоря
Шрифт:
ХрапЕць небольшая полынья, разводье во льду, из которого показывается тюлень (ЦЮю морж-от схрапцЯ фОркат); (см. прОдуха).
ХрипОй хриплый (ГОлос-оту его хрипОй).
ХробоскОй смелый (БелЁк Этта — дак утельгА-то хробоскА. ХробоскОй дракУн-от).
ХрОмкой хрупкий, легко трескающийся (см. скрОпкой)
ХрушшАтой жёсткий (О болОтохрушшАта травА).
ХулИть говорить обидные слова (Ты поштО мя хулИшь-то? СтАла онА евО хулИть, да лАить);
(см. скЕлить).
ХУнды широкие охотничьи лыжи, обшитые
ХухОрьшшик мельник (На мЕльни рОбили — дак их хухОрьшшикама звАли. В мукИ-тоустрЯпалссе, хухОршшик).
ЦвиркАць тяжелый и мелкий речной песок, при ходьбе по которому раздаются резкие, высокие звуки (ПесОк-от Этта порАто цвИркат. ЦвиркАць Этта песО к-от).
ЦЕрьё трут (ОгнЮ нать пАкула, ль цЕрьё какО).
ЦёврУй низменный берег покрытый цеврОй (см).
ЦеврА цёврА-мелкий гравий, галька, песок (ЦёврЫ-то мОрё нарЫло); (см. цюрА). 2). Шершавая поверхность(ОцЕрвела кОжа-то). 3). Крупно-зернистый наст (ЦеврАстой снег-от — цеврА).
ЦЕйной чей (ЭттацЕйналОдоцька-то?).
ЦЕльма мелкий пролив, соединяющий два озера; (ср. перекАль).
ЦеморИця комарИця — ядовитое луговое многолетнее растение Чемерица Лобеля, с широкими крупными листьями, растущее на заболоченных лугах. Жители Нижнетоемского района Архангельской губернии использовали цеморИцю в знахарских обрядах. Для этого кусочек теста заворачивали в ядовитые листья цеморицы, обмазывали все это глиной и пекли в горячей золе. Затем засохшую глину разламывали, вынимали запеченное «цеморИшно» и носили на теле как амулет, а иногда даже ели его. Считалось, что это спасает от комаров и гнуса в период сенокоса, ЦЁваль замороженные для длительного хранения ягоды морошки-рОхлеця, брусники, клюквы (ЦЁваль на лЕднике в церёпАх дЁржим).
ЦёмОрь нечистый дух заболоченных лугов, болотный хозяин (ЦёмОрь-от в цярусА затЯгиват — дак ненатьегопоминАть); (см. верьгОй)
ЦёрдАк — трюм на поморских судах, закрытый отсек на судне для свежепойманной рыбы (ЦёрдакИ бЫли на йОлах); (ср. вЫшка, подволОка).
цЁрёп — горшок для сметаны, масла (НесИ-ко со лЕдника цЁрёп — гостЯм поИсьти).
ЦибАка — шапка в виде мехового круглого шлема (ЦибАка с дОлгима ушАма); (см. оплицЮха).
цибардАть — чирикать (ВоробЕйкоцибардАт).
ЦивастИга — аркан (см. тынзЕй); (ЦивастИга самоЕтска — тынзЕй).
ЦИВЬЁ — цЕвьё- рукоятка гарпуна, ножа, лопаты, серпа и т. д. (КУтило-то со дОлгим цИвьём); (см. кУтило).
циг — цИгла, цИга, цИгаць — мошкара, гнус (ЦИгла Этта ОСОБОМ лЁтат).
ЦИдёга — моросящий дождь (ЦямрА да цИдегапАла).
ЦилЁма — тундряная трясина (На олЕшках по цилЁмы Ездят). 2). Вода из болота (Ты целЁмы-то нЕпил?).
Цин — порядок (Этта, бывАт, свой цин — СВОЁ уставнО).
ЦИнёга — мелкий моросящий осенний дождик со снегом (То цИнёга, то мусЁнка пАдат).
ЦиридИть — потрошить, чистить, разделывать рыбу или зверя (ОснимАй воперьвОзвЕря — опослЯ циридИ);(ср. шкЕрить).
ЦиснЯк — березовый веник с гладким не зазубренным листом (В бАйны-тохвОстацце- нать циснЯк); (ср. голИк).
Црён — большой котел (ПрЕжнёй-тобА енной црённа- горЕл). 2). Котёл для вываривания соли (В КУлоецрёнстоЯлжелЁзной); (ср. кОтло).
Цюм — ковш(МАхоннацюмИцька- брАжкупИть).2). Поморское название переносного жилища оленеводов (СамоЯда цЮмом не назовУт; поихнЁму цюм-от — мя).
— цЮнки — небольшие санки («цЮнки гулЁбны»
— санки для перевозки людей, а «цЮнки еж-
ЦЮРА жАлы» — для перевозки грузов).
– песок в полосе прибоя, вперемешку с мелкими камешками и мусором (ЦюрЫ да вахтЫ нарЫло).
ЦюшшИна за чужой счет, бесплатно (Мне-ка на цюшшИну-то брАжки не нать).
ЦябАрь птенец чайки. 2). Неопрятный человек, неряха,
ЦямрА мелкий моросящий дождь в сумрачную погоду, морось с туманом (ЦямрА падЁт — дак мУ-
соко, цИнега).
ЦЯнга жердь для чума (ЦянганА-то гладЁхонько тЁшут).
ЦЯпфы цЯпки, цепАхи, кАтры, кАрти — особые чесалки в виде плоских деревянных лопаточек с металлическими шипами для расчесывания шерсти (В кАжну рУку — по цепАхи).
ЦяпурнА вылинявшие места на шкуре, проплешины (СкУрка-то цяпурнА); (см. хармовАтой)
ЦЯрусь цярусьЁ — черная трясина на торфяном болоте (Этта болОтна ФсАця — цЯрусьё).
ШаборцЯть шуршать, журчать, тихо шуметь (СамовАр-от шаборцИт — подИ цяй пить),
ШАгла жаберная крышка у рыбы (ШАглы даскорыньЁ рыбьЁ остАлиссе); (ср. шАлга).
ШАдра моржовый клык (ШАдры моржОвы бЕлы).
ШАить тлеть (ДрОвци-то водопЕлы, в пЕцьки шАют).
ШАлга лесная вырубка (На шАлги корзИну-то остАвила).
ШАньга лепешка из пресного теста на воде или молоке, смазанная маслом. На раскатанное кружком тесто накладывают творог, сметану, ягоды, кашу и т. д.; «тЯпаны» шаньги готовят на прокисшем «свЕжом» молоке (ШАньги-то тЯпаны свЕжим молокОм); (см. свЕжо молокО).
ШапнЯ вода, выступающая из подо льда (см. кОгва, кОлва, лУмда, зАберег).
ШАрицце — копошиться, долго возиться с чем-либо, долго собираться (ДокУда ишшА бУдёшь шАрицце-то?).
Шар — морской пролив, как правило, между берегом и островами: МАтоцькин шар, ЮгОрьской
шар и т. д. (За ЮгОрьской шар ход на Матку).
ШарЕй шареЯ — быстро движущийся туман (ШарЕй лУду зАстил). (см. байгА, цямрА).
ШаркунОк — особая детская погремушка, состоящая из множества деревянных деталей (ШаркункА-ма-то прЕжэ робЯта игрАли).
ШаромЫга — большая, с полпальца длиной, летняя мормышка для ловли в реке на ПОДДЁВ (НашаромЫгу шшук надЁргал).