Последнее убийство (Сборник)
Шрифт:
Он улыбнулся.
— С другой стороны, мы будем иметь свидетеля, вернее, очаровательную свидетельницу, на которую будет приятно взглянуть присяжным. Мы возьмем с собой одну прелестную девушку, которая обещает держать язык за зубами, пока мы что-нибудь не обнаружим,
Она смущенно улыбнулась:
— Когда мы едем, Дуг?
— Примерно через час. Если мы найдем тело, придется эксгумировать, а это зрелище не из приятных,
— Я могу вынести это.
— Хорошо. Мы выедем через час. Вы
— Да. Я уполномочена собирать все последние новости по этому делу.
— Все последние новости у «Блейда»,— усмехнулся Селби.— Они их от нас скрывают.
— А почему вы позволяете им это?
— Я ничем не могу им помешать.
— Вы удивляете меня, Дуг. Вы всегда позволяете людям опережать вас и никогда ничего не предпринимаете. Почему вы не прекратите это?
— Это не в моих силах.
— Ларкин получает то, что причитается вам,
— Ну и что? —улыбнулся Селби.
— Разве не вы звонили в Лос-Анджелес, чтобы местная полиция установила наблюдение за Риббером и конторой Карра?
— Это сделал шериф.
— Но вы посоветовали ему?
— Да.
— Мы поедем в город, Дуг, и докажем им...
— Нет.
— Что нет?
— Ничего не надо доказывать, Сильвия.
— Но, Дуг, Ларкин присваивает себе ваши заслуги. Он арестовал убийцу — и он выполнил свой долг. Вас осуждают. Если вы что-нибудь сделали — это заслуга Ларкина. Если вы что-нибудь не сделали, то ругают вас. Мне это не нравится.
— Мне самому не нравится,— заметил Селби,— но здесь ничего нельзя поделать.
— Это вы так думаете.
— Это правда, и вы ничего не сможете изменить.
— Как бы я хотела встряхнуть вас, Дуг,— воскликнула Сильвия.— Или ударить...
— Не надо, вы можете сломать мою трубку. Лучше я расскажу вам кое-что. Мортон Талмен, мужчина, который был убит, связан с Питером Риббером. Оба они замешаны в воровстве в Сан-Квентине. Оба были моряками и вытатуировали на руках звезды, Это было несколько лет назад в Шанхае. Потом они расстались, и лос-анджелесская полиция думает, что между ними что-то произошло.
— Значит, Ларкин прав?
— Таковы факты,— ответил Селби.— Вы же просили факты, не так ли?
— Да, но я бы хотела опубликовать настоящие факты. Я бы хотела показать, как Ларкин устроит перекрестный допрос.
— Читателей это не интересует. Им нужны только факты. Их не интересует, кто произвел арест.
— Вы так думаете?
— И им нужно знать, как будет выстроено дело Риббера,— продолжал Селби,
— Почему, Дуг?
— Из-за Карра.
— Что вы имеете в виду?
— Две пули, которые были в теле Талмена. Одна из них была выпущена в него через костюм. Вторую выпустили в голое тело. Одна из них была смертельной.
— Но я не понимаю, Дуг. Зачем кому-то понадобилось стрелять в него второй раз?
— Видимо, из-за одежды. Если человек был раздет в момент убийства, кто-то хотел, чтобы мы верили, что убили его одетого. Или наоборот, если он был одет в момент убийства, кто-то хотел, чтобы мы думали, будто его убили, когда он был голым.
— Вы думаете, что здесь замешан Карр?
— Во всяком случае, это довольно хитрая уловка.
— Дуг, разве могут адвокаты совершать такие поступки?
— Они знают о возможности таких поступков.
— Но зачем им это делать и рисковать лишь затем, чтобы доставить вам неприятности?
— Помните, что человек может быть убит только один раз, помните, что прокурор должен доказать вину убийцы так, чтобы не возникало сомнений.
— Вы думаете, что Карр мог воспользоваться второй пулей, чтобы помешать вам доказать...
— Возможно.
— Но, Дуг, вы не должны допускать этого, вы просто не должны...
— Я не могу ничего сделать. Это странное дело, и теперь еще дело миссис Артрим. Им тоже надо заниматься.
— Вы думаете, что Карр замешан и здесь?
— На это нет никаких указаний.
— Дуг Селби, вы не должны позволить им оставить вас в дураках.
— Слушаюсь, мадам.
— Вы заедете за мной через час?
— Вам лучше подождать со своей статьей до возвращения. Тогда вы сможете написать больше.
Когда она ушла, Селби позвонил в Лос-Анджелес.
— Мне нужен криминалист,— попросил он после взаимных приветствий.
— Мы сейчас не можем отпустить наших людей, у них здесь много работы. А что вам нужно, Селби?
— Нужно произвести анализ кровавых пятен, сделать дактилоскопические снимки, кое-что проверить с микроскопом и исследовать дороги, по которым проехала машина.
— Мне кажется, я знаю, как вам помочь. У нас есть консультант-криминалист, Виктор Гаулинс. Мы можем направить его к вам. Когда он вам нужен?
— Как можно быстрее,— ответил Селби.— Пусть свяжется с шерифом, и ему скажут, что надо делать.
— Хорошо, он скоро выедет.
Селби положил трубку, но тут же снова снял ее. Он позвонил Рексу Брандону.
— Как там насчет машины для поездки на пустырь, Рекс?
— Все в порядке. Есть что-нибудь новое?
— Ничего, кроме подозрений. Мы выедем через час. Примерно к этому времени вам позвонит криминалист, Виктор Гаулинс. Его надо отправить в дом миссис Артрим.
— Как ты сказал его зовут?
— Виктор Гаулинс.
— Хорошо, Дуг. Значит, встретимся через час?
Не успел Селби повесить трубку, как вошла Аморетт Стандиш и объявила, что пришел Сэм Ропер и хочет его видеть.