Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде
Шрифт:
— Хорошо! Сейчас «Страйкер» подойдёт.
Перестрелка велась довольно вяло — американцы ждали подкрепления, японцы не желали попусту палить мимо. Неожиданно из соседнего дома выбежала, кричащая женщина, тащившая за руку ребёнка лет десяти. Они, спотыкаясь, иногда падая, смогли добежать до машины, за которой сидел сержант и грузинский спецназовец.
— Помогите! — Истерично верещала она.
— Уходи туда! — Бранч замахал руками, слегка высунулся и чуть не получил пулю — та вжикнула мимо, заставив его присесть, а женщину с ребёнком противно заныть.
— Говорю,
Наконец до испуганной дуры дошло. И она потащила заупрямившегося мальчика подальше из опасной зоны.
Командир Бранча вместо «Стайкера» прислал «Брэдли». Наверно из-за японского танка. БМП подошла довольно быстро, измолотила, покрошил кирпичную кладку, задавив японский огонь. Но коробчатая нашлёпка на башне ПТРК TOW не понадобилась — японский танк заполз за стену дома и не показывался. Под прикрытием скорострелки, Бранч со своим отрядом смогли подойти к дому. Не смотря на дым и кирпичную пыль, кое-где ещё можно было увидеть противника. Японцы пальнули пару раз из гранатомётов, но гранаты прошли мимо. К удивлению Бранча, японского танка и след простыл, что было даже как-то нелогично, обычно они рвались в атаку, но чёрт их этих азиатов поймёшь!?
Забрав раненых и убитых «Брэдли» отвалил.
— Капрал бери ещё одного бойца, идёшь со мной. Остальные разделитесь — ваша задача остальные подъезды.
Грузин не понимая, уставился на сержанта.
— Чёрт побери, где переводчик? — Бранч пошарил глазами по лицам солдат, но те все были измазаны — пыль, смешавшись с потом, превратила лица солдат в жуткие неузнаваемые маски.
— И так не красавцы, так ещё и перепачкались, — плюнув на поиски (реально смачно сплюнув серым, наглотавшись пыли), сержант перешёл на нормальный первобытный, но вполне понятный язык, объяснив всё жестами и короткими многозначительными выкриками. Вообще, как заметил сержант, этот Грач нормально понимал по-английски, надо было только говорить более чётко и медленнее.
Капрал пошёл первым в темный коридор дома, за ним увязался боец, которого тот выбрал.
Выстрел из глубины дома раздался гулко, прокатившись по стенам. Все сразу упали на пол, открыв неприцельную беспорядочную стрельбу.
— Прекратить! — Прокричал сержант, перекатившись за угол. За ним заползли и остальные.
Грач спокойно разглядывал раненую кисть руки, истекавшую кровью. Сержант быстро достал аптечку и перевязал ранение, но кровь продолжала сочиться.
— Сильное кровотечение, — завязывая плотно узел, сказал Бранч, глядя на быстро набухающий кровью бинт, — тебе надо в тыл.
— Пуля прошла навылет, а значит ничего страшного, просто у меня сильное кровотечение, — гортанно, медленно и чётко выговаривая слова, ответил грузин, — немного поболит и пройдёт. Неудобно теперь будет стрелять.
Сержант уважительно посмотрел на горца, кивнул, принимая решение, и уже сам осторожно пошёл вперёд.
Поскольку никого они не обнаружили, Бранч сделал вывод, что японцы выбрали тактику непозиционной войны. Постреляют и отходят в новые укрепления. Японец, подранивший Грача, оставил кучу окурков — видимо давно занимал выжидательную позицию.
— Надо быть осторожней, — указав на лёжку стрелка, отметил сержант, — теперь он где-то снова залёг.
Им удалось даже обнаружить путь отхода прыткого азиата.
Основная группа не потеряла больше ни одного человека — две пули словили бронежилеты, но и японцы ловко ушли из-под облавы. Из третьего подъезда притащили двух оголодавших, извозюканых и насмерть перепуганных жителей (на вид упитанных адвокатов-юристов), которых сразу направили в сторону тыла. Доложили о нескольких трупах жильцов в квартирах.
Ко второму дому можно было подойти не вызывая прикрытие брони — нагромождения мелких построек служили удобным укрытием. Но по ним и не думали стрелять — японцы вдруг все как исчезли. Это больше всего и беспокоило сержанта, ожидавшего в любую минуту подвох. Слева сержант заметил небольшой бетонный козырёк и съезд для машин — вроде бы неплохое укрытие на случай внезапной атаки, но почему-то ему не хотелось туда соваться. Он подумал было поделиться своими соображениями с капралом, но неожиданно один из солдат издал громкий возглас — все непрофессионально повернулись в его сторону. Тот стоял чуть в стороне от других, под ногами у него лежали разбросанные купюры денег. Солдат наклонился за целой пачкой в банковской обёртке. Бранч интуитивно сразу понял, что сейчас произойдёт. Предостерегающе закричал Грач. Солдат, едва взявшись за пресс денег, окутался облачком и вспышкой взрыва.
— Твою мать, — сержант бросился к раненому. Но тот забился в предсмертных судорогах, забрызгивая всё вокруг кровью из культи оторванной руки. Неожиданно сержанта оглушило — пуля попала в каску, удар был такой силы, что на некоторое время он потерял сознание.
В себя он пришел от тупой боли в голове. Ещё почувствовал, что его куда-то тащат. Постепенно возвращался слух, но услышал лишь редкие выстрелы.
— Что произошло? — Вернулась соображалка — они с Грачом сидели в укрытии.
Перемешивая английский с грузинским, приправляя перчёным русским матом, капрал поведал, что они попали снова под огонь снайперов и все побежали под тот бетонный козырёк, который сразу не понравился сержанту. Потом видимо кто-то, нарвавшись на растяжку, взвёл всю адскую машинку — всё бетонное перекрытие рухнуло, завалив остатки грузинского спецназа.
— Ещё, — капрал, наконец, успокоился и стал более, менее связно изъясняться, — что-то произошло, на общей волне паника, орут, но я плохо понимаю, что они говорят. И вот!
Он указал рукой вверх — над городом стоял огромный клубок пыли, видно было, как он прогрессирующе расширяется, поглотив один из многочисленных, кружащих в небе, вертолётов.
— И ещё такое же в той стороне, — капрал махнул рукой.
Наверное, сержант ещё плохо соображал, потому что среагировал не сразу. Всё это уже было знакомо. Но вдруг вспомнив кадры рухнувших домов 11 сентября и последствия падения домов, он заорал:
— Валим отсюда! Сейчас накроет пылевым облаком и нам конец.