Последний порог
Шрифт:
И хотя за последние годы Милан настолько закалился, что не боялся расчувствоваться, однако на сей раз ему все-таки пришлось взять себя в руки. Он сразу же подумал о том, что, видимо, эту встречу ни в коей мере нельзя считать случайной, так как ни контрразведка, ни гестапо не устраивают своим узникам встреч с друзьями, а раз так, то нужно держать ухо востро.
— Пришлось? — переспросил Милан. — Почему именно пришлось? Кто тебя принудил к этой встрече?
Эндре не понравился недружелюбный тон, каким заговорил Милан, а ведь он надеялся, что тот встретит
— Никто меня не принуждал, кроме моей собственной совести.
Милан поджал под себя ноги и с недоверием посмотрел на худое загорелое невозмутимое лицо священника.
— Почему ты не садишься? — спросил Милан.
Эндре сел, проведя кончиком языка по сухим губам.
— Ты недоверчив. Я-то вижу, как настороженно ты встретил меня, хотя я тебя понимаю... — Тут Эндре вспомнил, что ему советовал профессор: «Если он встретит тебя с недоверием...» — Да-да, я тебя понимаю. Я бы на твоем месте тоже задал бы вопрос, как меня сюда пустили. Я вернулся с фронта...
— Лучше скажи, что тебе от меня надо?
— Профессор Эккер попросил меня поговорить с тобой.
— Профессор или штандартенфюрер?
— Штандартенфюрер вызывает к себе, а со мной разговаривал профессор. От него я и узнал, что это он отозвал меня с фронта... чтобы я помог тебе.
— В чем? — спросил Милан, обезоруженный такой откровенностью Эндре, и подумал, что, быть может, тот и на самом деле пришел к нему с добрыми намерениями.
— Эккер знает, что мы хорошие друзья. Ему известно и о том, как я за тебя переживал, когда тебя арестовали еще в первый раз. От него я и узнал, что ты здесь, и он подробно рассказал мне о твоем положении. Он не скрывает, что тебя ждет смертный приговор. Рассказал мне, что уже допрашивал тебя, хотел добиться от тебя признания, но ты не доверился ему и не поверил, что он может спасти твою жизнь.
— А ты-то сам ему веришь?
— Разумеется.
— Жаль, что не тебе нужно давать показания, а то бы задача у Эккера была совсем легкой. Я же ничего не сказал бы, если бы даже доверял ему. Речь ведь идет вовсе не о доверии, Эндре, но тебе этого не понять.
Священник спорить не стал.
— Эккер попросил меня поговорить с тобой, вот я и пришел.
Узник улыбнулся, отчего строгие черты его лица несколько смягчились, а заросшее щетиной лицо стало даже красивым. «Эндре остался таким же наивным, как и в студенческие годы. Ну разве можно на него сердиться? Дивизионный капеллан побывал на фронте, а своей наивности так и не утратил».
— О чем же ты намерен говорить со мной? — спросил Милан почти дружеским тоном.
— Милан, ты очень многим дорог... Если ты не признаешься, тебя повесят.
— До этого еще далеко, Эндре. — Милан поднес руки, скованные наручниками, к подбородку и почесал его. — Сначала они позабавятся со мной. — Однако желания говорить о пытках и смерти у него не было, и он перевел разговор на другую тему. — Я рад, что вижу тебя. Ты заметно возмужал...
— Давай не будем сейчас говорить обо мне, — нетерпеливо перебил его священник, который действительно поверил Эккеру и теперь
— Тогда давай поговорим о женщинах. Ты женился?
— Милан, не будь циником.
— Представим, — продолжал Милан, — что ты попал в плен, а я тебя допрашиваю. Ты служил в карательном отряде, который охотился за партизанами. Вы сожгли одно село, захватили несколько партизан. Всех их ждет смерть. А я тебе и говорю: «Эндре, мы с тобой друзья. Если ты откажешься от своей веры и выдашь своих друзей, я спасу тебе жизнь». И что же ты мне на это ответишь?
Капеллан поправил очки и молчал, так как теперь нужно было солгать, а он не умел лгать, да и не хотел.
— Отвечай! Принял бы ты мое предложение?
— Нет.
— Тогда чего же ты хочешь от меня? Почему ты решил, что я слабее тебя и подлее?
— Я служу правому делу.
— Я тоже. Во всяком случае, мы верим в него, а это очень важно — верить.
Эндре закрыл глаза, не зная, что же ему делать. Выходит, он не понял Эккера. Ведь он же знает Милана, понимает, что он упрямый, настойчивый. Такого ни за что на свете не убедишь, что правда на стороне немцев. Так как же можно ему что-то доказать?
— Милан, целый год я был на передовой. Побывал во многих русских и украинских селах и познакомился с их жизнью. Не скажу, чтобы жизнь у них была раем. Что же касается веры, то большевикам не удалось изгнать из души русского человека веру в бога: во многих хатах я видел иконы, а это что-нибудь да значит.
— Дело в том, что ты, видимо, только на иконы и обращал внимание да на то, что не все там богато живут, не так ли?
— А на что же я должен был обращать внимание?
— Это верно... А теперь ответь мне на несколько вопросов. Скажи: почему этот народ не подчинился гитлеровцам? Я говорю о местных жителях, оставшихся на временно оккупированной фашистами территории. Почему они сотнями, тысячами ушли в партизаны — в леса, в болота? Почему они борются за свою свободу? Почему они хотят жить при советском строе? Об этом ты не думал? А сопротивления, массовой партизанской войны ты не заметил?
Эндре ушел от ответа и заговорил о другом:
— Милан, а ты никогда не задумывался над тем, что есть загробная жизнь? Ведь далеко не все равно, куда человек попадет после смерти? А ад...
— Ад?.. — перебил капеллана Милан. — Оставим это, Эндре. — Ему вдруг наскучил разговор с бывшим другом.
— Я не хочу, чтобы ты попал в ад, Милан. Легче умереть человеку, который надеется на милость божью. Умирать без надежды — значит испытывать адские мучения.
Эндре говорил теперь с таким воодушевлением, как будто на самом деле верил в то, что является посланцем господа на земле.
Однако мысли Милана были далеко-далеко. Он вспомнил Анну, как они гуляли с ней по берегу моря, как смотрели на безграничную водную гладь, слушали мерный рокот прибоя. Лишь временами — казалось, откуда-то издалека, — до него долетали отдельные слова Эндре, но ветер уносил их прочь, а волосы Анны развевались на ветру...