Последний проблеск света
Шрифт:
Он подзывает нас. Мы с Анной переглядываемся и спешим следом за Трэвисом.
— Давайте я покажу на карте, — говорит Мак, расстилая карту на капоте пикапа. У него более крупная карта Кентукки, чем те страницы, что использовали мы с Трэвисом. Он показывает на место возле Форт-Нокса. — Мы тут. Караван с жителями Мидоуза пойдет по этому маршруту вот здесь, — он проводит линию пальцем. — Они будут идти очень медленно, поскольку у них несколько сотен человек. Мы планируем встретиться с ними примерно здесь.
Я наклоняюсь посмотреть,
Другой мужчина проводит пальцем по фрагменту карты.
— Значит, нам нужно преодолеть эту долину, чтобы пересечься с их траекторией.
— Выглядит не так уж далеко, — говорит Анна.
— Недалеко. Но я только что разведал. И в той долине разбила лагерь большая группа.
— Стадо? — зеленые глаза Анны широко распахиваются.
— Не все. Их примерно сто пятьдесят. Но у некоторых есть метка волка, так что они, наверное, передовая группа или типа того. Они ведут себя как стадо. Реально гадко. И они разбили лагерь посреди долины, которую нам надо пересечь.
— Черт, — бормочет Трэвис.
— Мы не можем их обойти? — спрашиваю я.
— Нет, вот тут межштатная дорога, а с другой стороны река. Нам пришлось бы ехать много дней, чтобы найти безопасный маршрут с той или иной стороны. Нам нужно пройти здесь.
— Может, мы можем подождать, когда группа двинется дальше. Разве они не направляются к базе? — я стараюсь сохранять надежду, но лицо Трэвиса кажется мрачным. Это не ободряет.
— Уверен, они уже знают, что мы эвакуировались, и там нечего грабить. Похоже, они просто ждут остальную группу. Не думаю, что они в ближайшее время куда-то направятся, — Мак качает головой, глядя на меня. Мне очень нравится этот мужчина. Он смотрит на меня как на равную. Как на умное человеческое существо. А не как на бесполезный, безмозглый придаток, которым многие мужчины считают женщин. — Думаю, они только что разграбили что-то по дороге и просто тусят тут, едят, пьют, развлекаются, пока их не догонит остальное стадо.
— И насколько далеко они разошлись по долине? — спрашивает Трэвис, наклоняясь, чтобы присмотреться к карте. — Мы не сумеем пробраться по краю, оставшись незамеченными?
— Они прямо в центре, но оттуда открывается отчетливый вид на окрестности. Здесь редкая поросль деревьев, но она не скроет нас из виду.
— Если только мы не будем двигаться ночью, — говорит Трэвис.
Мак кивает.
— Ага. Я тоже об этом думал. Надо ехать ночью. Это единственный способ.
Мое нутро сжимается от этого заключения.
Никто не путешествует ночью. Все это знают.
Худшее случается с тобой именно ночью.
И ты никогда этого не ожидаешь.
Трэвис встречается со мной взглядом.
— Ты не против, Лейн?
Я мотаю головой.
— Нет. Давайте сделаем это.
Трэвис пытливо смотрит на меня, но больше ничего не говорит.
— Вам можно поискать обходной путь. Нет смысла рисковать, если вы не спешите как мы.
— Мы спешим. Я знаю примерный район, где Мария будет на протяжении примерно следующей недели. А потом я понятия не имею, где она будет. Нам нужно успеть добраться туда и найти ее.
— Откуда вы знаете, где она? — спрашиваю я с искренним любопытством.
— У нас есть сеть, которую я упоминал вчера. Сеть людей, которые помогают другим нуждающимся. Парень, от которого вы получили сообщение, был ее частью. Мы доставляем людей в Форт-Нокс, Форт-Брэгг или другие безопасные места. Мария по возможности помогает. У нас есть система для общения. Через записки. Из последней записки я узнал, где она будет в следующие пару недель.
— О, — я улыбаюсь ему. — Это реально здорово. Что вы так делаете.
Он прочищает горло, опускает голову, а потом смущенно улыбается.
— Ага. Ну. Не так уж и круто.
— Нет, круто. Вы правда помогаете людям, — я оглядываюсь и вижу, что Трэвис наблюдает за мной, но отворачивается, когда я смотрю в его сторону. — Значит, все мы попытаемся пересечь долину, когда стемнеет?
Анна выглядит не менее нервничающей, чем я.
— Вы уверены, что все хотите это сделать? Окажетесь мишенью, — ворчливо говорит Трэвис.
— Женщины могут сами принять решение, — отвечает Мак, встречаясь взглядом с Трэвисом. — Но посмотри на меня, приятель. Ты думаешь, я мало бывал чьей-то мишенью еще до того, как все пошло псу под хвост?
Я смотрю на него, странно тронутая его словами. Он большой, привлекательный и крепкий как скала. Он до сих пор солдат, даже если известной нам армии больше не существует.
Губы Трэвиса почти неуловимо поджимаются, пока он выдерживает взгляд Мака.
— Да. Да. Понял. Спасибо. Рад, что ты с нами, — он смотрит на Анну. — Ты тоже в деле?
— Да. Я поговорю с Мэйси и Дженной, но уверена, что они пойдут с нами.
— Ладно. Тогда решено. Мы ждем до темноты, — Трэвис встречается взглядом со мной. Его лицо слегка смягчается. Он поднимает руку и проводит большим пальцем по моей щеке.
Этот жест удивляет меня. Заставляет мое сердце совершать кульбиты в груди. Мои губы приоткрываются, и я смотрю на него.
— Испачкалась немножко, — бормочет он, затем роняет руку и отворачивает.
Я вижу, что Анна наблюдает за мной, пока наша маленькая группа расходится. Понятия не имею, о чем она думает, и не собираюсь спрашивать.
***
Остаток дня кажется долгим и нервным, пока мы ждем заката солнца.
Мы как можно ближе подбираемся к долине, которую надо пересечь. Мы достаточно близко, чтобы слышать рокот двигателей и грохочущие звуки музыки, которую они слушают на максимальной громкости.