Повести
Шрифт:
б. как в тексте РК2
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов. С, 1842, РК2;
П, Тр — странными арифметическими выкладками
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов.
а. правилами
б. как в тексте РК2
Но что страннее всего и что не могло не поразить многих — это была странная судьба всех тех, которые
а. и что скоро не могло не поразить непонятным ужасом многих было <то, что> все деньги, которые давал он, никому не служили в прок и занимавшие все почти оканчивали жизнь их несчастным образом
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.
а. в непродолжительное время в глазах всех
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.
а. были слишком живы [в всеобщей памяти и разительны]
б. как в тексте РК2
Из среды тогдашнего аристократства скоро обратил на себя глаза юноша лучшей ~ мецената.
РК2 — обратил на себя глаза [один] юноша
Скоро он был достойно отличен самой государыней, вверившей ~ совершенно согласное с собственными его требованиями, место, где ~ добра.
РК2 — согласное с собственными его требованиями [души] место
Скоро он был достойно отличен самой государыней, вверившей ~ он мог много произвести для наук и вообще для добра.
а. мог быть точно покровителем всего прекрасного
б. мог произвести много [точно] для наук и вообще для добра [и общего добра] РК2
Молодой вельможа окружил себя художниками, поэтами, учеными.
а. Молодой художник
б. как в тексте РК2
Ему хотелось всему дать работу, всё поощрить. С, 1842, РК2, П;
Тр — хотелось всем дать работу
Он предпринял на собственный счет множество полезных изданий, надавал множество заказов, объявил ~ расстроился.
а. произвел множество заказов
б. как в тексте РК2
Сделавши значительный заем у него, этот человек в непродолжительное время изменился совершенно: стал ~ таланта.
РК2 — этот человек [вдруг] в непродолжительное время изменился совершенно [изменился страшно]
Тогда на беду случилась французская революция.
РК2 — на беду [всего мира] случилась
Это послужило ему вдруг орудием для всех возможных гадостей. РК2;
С, 1842, П, Тр — подозрений
Он стал видеть во всем какое-то революционное направление, во всем
РК2 — стал [он] видеть
Он сделался подозрительным до такой степени, что ~ себя, стал сочинять ужасные, несправедливые доносы, наделал тьму несчастных.
а. начал сочинять
б. как в тексте РК2
Само собой разумеется, что такие поступки не могли не достигнуть наконец престола.
а. Вы можете сами видеть
б. как в тексте РК2
Великодушная государыня ужаснулась и, полная благородства души, украшающего венценосцев, произнесла ~ многих.
РК2 — благородства души, [так] украшающего
Великодушная государыня ужаснулась и, полная благородства ~ точности, но глубокий смысл их впечатлелся в сердцах многих.
а. но по крайней мысли их
б. но смысл
в. как в тексте РК2
Великодушная государыня ужаснулась и, полная благородства ~ смысл их впечатлелся в сердцах многих.
а. впечатлелись [глубоко] в сердцах стариков
б. как в тексте РК2
Государыня заметила, что не под монархическим правлением угнетаются высокие, благородные ~ государя.
а. не под монархическим угнетен<ием?>
б. как в тексте РК2
Государыня заметила, что не под монархическим правлением угнетаются высокие, благородные движенья души, не там ~ государя.
РК2 — движенья души [и все]
Государыня заметила, что не под монархическим правлением угнетаются высокие, благородные ~ Шекспиры, Мольеры процветали под их великодушной защитой, между тем как ~ государя.
а. процветали под владычеством монархов,
б. процветали под их великодушным покровительством
в. как в тексте РК2
Государыня заметила, что не под монархическим правлением угнетаются высокие, благородные ~ поэта; что нужно отличать поэтов-художников, ибо ~ государя.
РК2 — нужно отличать от крикунов высоких писателей, глубоких художников в душе
Государыня заметила, что не под монархическим правлением угнетаются высокие, благородные ~ ропот; что ученые, поэты и все ~ государя.
а. что художники ученые и поэты
б. как в тексте РК2
Словом, государыня, произнесшая сии слова, была в эту минуту божественно-прекрасна. С, 1842, РК2;
П, Тр — эти слова
Я помню, что старики не могли об этом говорить без слез.
а. Я помню еще, как не могли об этом пересказывать без слез сих слов. Надобно знать что
б. как в тексте РК2
В деле все приняли участие.
а. В деле этом много тогда, почти все приняли участие