Повести
Шрифт:
Акакий Акакиевич тут-то и всунул ему гривенничек.
ПБЛ10 — здесь ему и всунул
“Благодарствую, судырь, подкреплюсь ~ не годится.
а. Благодарствуйте
б. Благодарствуем ПБЛ10
“Благодарствую, судырь, подкреплюсь ~ не годится.
ПБЛ10 — сударь
“Благодарствую, судырь, подкреплюсь маленечко за ~ не годится.
ПБЛ10 — маненечко
“Благодарствую,
а. она ни в какой ход не пойдет
б. как в тексте ПБЛ10
Новую шинель уж я вам сошью на славу, уж на этом постоим.
а. а уж я вам новую шинель беспременно сошью [я вам сошью] так
б. как в тексте ПБЛ10
Акакий Акакиевич еще было насчет ~ приложим.
ПБЛ10 — Ну, да Петрович постарайся [постарайся как-нибудь] хоть бы годик. [Пусть хоть недельки три] Да уж донашивайте годик, теперь же скоро лето [теперь же лето], а там авось не будет так холодно. А уж новую шинель, уж я вам беспременно сошью, уж пойдете <?> покойны, приложу старанье
Можно будет даже так, как пошла мода, воротник ~ под аплике.
ПБЛ10 — а так, как теперь мода
Можно будет даже ~ мода, воротник будет застегиваться на ~ под аплике.
ПБЛ10 — по шее будет застегиваться
Тут-то увидел Акакий Акакиевич, что ~ духом.
ПБЛ10 — Здесь Акакий Акакиевич увидел [Здесь Акакий Акакиевич решился] ясно
Тут-то увидел Акакий Акакиевич, что без новой шинели нельзя обойтись, и поник совершенно духом.
а. Новая шинель точно нужна
б. без новой шинели точно никак нельзя обойтись и хотя что хочешь делай, а новую шинель нужно состроить ПБЛ10
Как же в самом деле, на что, на какие деньги ее сделать?
а. Ну, откуд<а>
б. Но на что ее сделать, на какие деньги. Это, точно, было трудно придумать. ПБЛ10
Конечно, можно бы отчасти положиться на будущее ~ вперед.
ПБЛ10 — Конечно, можно положиться отчасти
Конечно, можно бы отчасти положиться на будущее награждение к празднику, но ~ вперед.
ПБЛ10 — на награждение, которое будет <к> празднику
Конечно, можно бы отчасти ~ эти деньги давно уже размещены и распределены вперед.
ПБЛ10 — деньги давно уже расчитаны
Требовалось завести новые панталоны, заплатить сапожнику старый долг ~ в море.
ПБЛ10 — на пошивку новых панталон [на оде<жду>. Далее начато на пр<иставление?>] да заплатить сапожнику
Требовалось завести новые панталоны, заплатить сапожнику старый долг ~ голенищам, да следовало ~ в море.
ПБЛ10 — за приставление двух
Требовалось завести новые ~ голенищам, да следовало заказать швее три рубахи, да ~ в море.
ПБЛ10 — да швее необходимо нужно было заказать хотя три [хотя три четыре] рубахи
Требовалось завести ~ рубахи, да штуки две того белья, которое неприлично называть в печатном слоге, словом: все ~ в море.
а. и за две штуки
б. и того белья, которое не так прилично называть в печатном слоге, тоже штуки <две> ПБЛ10
Требовалось завести ~ деньги совершенно должны были ~ в море.
ПБЛ10 — должны
Требовалось завести ~ разойтися, и если бы даже директор был ~ в море.
ПБЛ10 — и если же например и начальник
Требовалось завести ~ наградных, определил бы сорок пять ~ в море.
ПБЛ10 — дал бы
Требовалось завести ~ останется какой-нибудь самый вздор, который ~ в море.
ПБЛ10 — самый вздор
Требовалось завести ~ самый вздор, который в шинельном капитале будет капля в море.
ПБЛ10 — а шинель вещь такого рода, которая требует большого капитала.
Хотя конечно он знал, что за Петровичем водилась блажь заломить вдруг ~ такой!
ПБЛ10 — знал про Петровича, что за ним водилось иногда заломить [сказ<ать>]
Хотя конечно он знал, что ~ вдруг чорт знает какую непомерную цену, так ~ такой!
ПБЛ10 — такую сумму
Хотя конечно он знал, что ~ цену, так что уж, бывало, сама жена не могла удержаться, чтобы ~ такой!
ПБЛ10 — что жена даже не могла [что жена даже вск<рикнет?>]
Хотя конечно он знал, что ~ удержаться, чтобы не вскрикнуть: “что ~ такой!
ПБЛ10 — чтобы не прикрикнуть
Хотя конечно он знал, что ~ не вскрикнуть: “что ты, с ума сходишь, дурак такой!
ПБЛ10 — что ты, перекрестись, [перекрестись, дурак] с ума свихнулся, дурак [а. идио<т?> б. дурак-то]
В другой раз ни за что возьмет работать, а теперь ~ цену, какой и сам не стоит.
а. а теперь вот что
б. а разнесет его нелегкая, заправил такую цену ПБЛ10
Хотя, конечно, он знал, что Петрович и за восемьдесят рублей возьмется сделать; однако ~ восемьдесят рублей?
ПБЛ10 — знал, [Перед этим начато шинель даже за 8<0>] что тот же Петрович возьмется ее и за 80
Хотя, конечно, он знал, что ~ сделать; однако ~ восемьдесят рублей?
ПБЛ10 — Но откуда взять и 80
Еще половину можно ~ другую половину?..