Повышение торгового принца
Шрифт:
Пуг поглядел на небо.
– Спасибо, что не потревожил нас.
– Не было нужды. Но нам надо уходить.
Пуг кивнул:
– Есть риск, что на нас нападут.
– Вряд ли, - возразил Накор.
– Просто нужно произ-водить побольше шума на тот случаи, если кто-то следит за тобой; тогда они не заметят нашего исчезновения. Куда мы направляемся? В Крондор?
Пуг покачал головой:
– Нет. В Эльвандар. Мне надо поговорить с Томасом. Подозвав к себе Шо Пи, Накор взял его за руку.
взял руки их обоих, комната заколебалась и замерцала; через
мгновение они уже были на лесной поляне.
– Идите за мной, - велел Пуг, и вскоре они очутились на берегу мелководной речки.
– Это река Крайди, - пояс-нил он и громко крикнул: - Я - Пуг из Стардока. Я нуж-даюсь в совете лорда Томаса.
Через несколько минут на другом берегу реки появились два эльфа.
– Вас приглашают вступить в Эльвандар!
– объявил один из них.
Они перешли речку вброд.
– Никто не может войти в Эльвандар без приглашения, - объяснил Пуг изумленному Шо Пи.
Оказавшись на другом берегу, он обратился к эльфам:
– Надеюсь, вы не будете возражать, если я поспешу.
– Ни в малейшей степени, - был ответ.
Пуг улыбнулся:
– Галаин, не так ли?
– Вы запомнили, - сказал эльф.
– Хотелось бы найти минутку, чтобы поболтать, - ска-зал Пуг.
Эльф кивнул:
– Наш патруль вернется ко двору через несколько дней. Может быть, тогда.
Пуг улыбнулся. Он снова взял за руки Шо Пи и Накора и перебросил их в другое место в лесу.
У Шо Пи расширились глаза, и Пуг вспомнил, как сам был поражен, когда впервые очутился в гуще леса эльфов. Гигантские деревья, по сравнению с которыми самые древние дубы казались карликами, создавали наверху почти непрони-цаемый полог. У некоторых деревьев листья были темно-зеле-ные, у других - золотые, красные или серебряные, а у неко-торых - белоснежные. Повсюду разливался странный мягкий свет. В гигантских живых стволах были вырезаны ступеньки, а ветви, раскинувшиеся во всех направлениях, были достаточно широки, чтобы служить пешеходной тропой.
– Это город деревьев, - потрясение сказал Шо Пи.
– Да, - ответил стоявший рядом старик с длинным лу-ком в руках. У него были совершенно белые волосы и морщи-нистая кожа, но держался он прямо.
– Мартин!
– подходя к нему, воскликнул Пуг.
Старик пожал ему руку.
– Много времени утекло, - сказал он.
– Ты хорошо выглядишь, - усмехнулся Накор.
– Ты, старый шулер!
– воскликнул Мартин, хватая его руку.
– Ты выглядишь ни на день старше.
Накор пожал плечами:
– Для того, кому не дарована долгая жизнь, ты и впрямь выглядишь неплохо.
Старик улыбнулся.
– Для человека моего возраста, ты хотел сказать.
– Он посмотрел вокруг.
– В свои годы ты заслужил немного покоя, - кивнул Пуг.
– Похоже, что рассчитывать на продолжительный мир не стоит, - заметил Мартин Длинный Лук, бывший герцог Крон-дорский, брат короля Лайма и дядя короля Боррика.
Пуг снова кивнул:
– Мне надо поговорить с Томасом и Аглараной. Кэлис здесь?
Мартин поднял свой лук.
– Меня послали вас встретить. Час назад прибыла Ми-ранда с чрезвычайно странным молодым человеком.
– Он пошел вперед.
– Томас сказал, что вскоре появитесь и вы. Кэлис... Боюсь, Кэлис может и не вернуться.
– Плохие новости, - сказал Накор.
– Кто это?
– показал Мартин на Шо Пи.
– Шо Пи. Ученик, - ответил Накор.
Мартин на ходу рассмеялся.
– Всерьез или ты снова будешь изображать нищенствую-щего святого?
– Всерьез, - обиженно ответил Накор.
– Я бы никог-да не рассказал Боррику о том случае. Он разболтал о нем всей семье.
Карие глаза Мартина на мгновение сузились.
– На то была причина.
– Он опять засмеялся.
– Рад видеть тебя снова.
– Ты с нами?
– спросил Пуг.
– Нет, теперь я редко сижу в Совете королевы. Я счита-юсь здесь гостем, который ждет своего часа.
Пуг улыбнулся:
– Понимаю. Поговорим вечером, после ужина.
Он сжал руки Шо Пи и Накора и закрыл им глаза. Воз-дух замерцал, и они оказались в центре огромной платформы, помещенной высоко среди деревьев.
– Добро пожаловать, Пуг из Крайди, -произнес чей-то голос.
Пуг не смог удержаться от смеха.
– Благодарю, старый друг.
К ним подошел высокий мужчина ростом около шести фу-тов и шести дюймов; он пожал Пугу руку, а затем обнял его.
– Рад снова видеть тебя, Пуг.
Лицо у него было молодое, но глаза казались древними. Внешне он был похож одновременно на человека и эльфа - с высокими скулами, заостренными ушами и светлыми волосами. У всех, кто видел Кэлиса, не возникло бы сомнений, что это его отец.
Пуг похлопал друга по спине.
– Давненько мы не виделись, Томас, - сказал Пуг с искренним сожалением и представил Шо Пи и Накора Тома-су, главнокомандующему армии Эльвандара. Затем их пред-ставили Агларане, королеве Эльвандара.
– Рад познакомиться с вами, госпожа, - с улыбкой сказал Накор, а Шо Пи опустился перед ней на колени. Ко-ролева эльфов выглядела молодо, несмотря на то что прожила несколько столетий. У нее были чудесные огненно-рыжие во-лосы и темно-синие глаза. Ее красота ошеломляла, хотя и была чуждой человеческому взгляду.