Повышение торгового принца
Шрифт:
После нескольких секунд многозначительного молчания Джеймс произнес:
– Хорошо. Думаю, что если бы я оказался на твоем ме-сте, то в первое мгновение я бы тоже потянулся за кинжалом, но все же я знал, что ты не станешь его применять. Дурак не смог бы руководить Мошенниками.
– Ты был на волосок от гибели.
– Тебя бы уже не было в живых, поверь мне. Ну а теперь, как я и говорил, у тебя есть десять минут, чтобы смыться. Отправляйся в "Маманю" и реши, какую внешность тебе хотелось бы иметь; те мои агенты, что знают тебя в лицо, не знают, кто ты есть на самом деле. Они
– Я не сомневаюсь ни на мгновение, Джимми Рука. Только скажи мне еще одну вещь.
– Какую?
– Правда ли все то, что о тебе рассказывают?
Послышался иронический смех.
– Даже не полуправда, Лайл. Я был хороший вор - лучше, чем сам о себе думал, хотя вполовину хуже, чем говорил другим. Но мне удавалось то, чего ни один Мошенник даже не пытался сделать, не говоря уже о том, чтобы добиться успеха.
– Клянусь, это правда, - завистливо сказал Лайл.
– Никто с этим спорить не станет; никогда не было другого вора, который поднялся бы до титула проклятого герцога и самого могуществен-ного человека в Королевстве после самого короля.
– А теперь - где Таннерсон?
– Скорее всего ты найдешь его у шлюх у Сабеллы.
Де Лонгвиль повернулся и, свистнув в темноту, прошептал:
– У Сабеллы.
Фигура, которую Ру еще за мгновение до этого не видел, растворилась во мраке.
– Я знаю, где это, - сказал Джеймс.
– А утром мне первым делом нужна свидетельница.
– Ты же понимаешь, что она умрет. Если какая-нибудь девчонка выдаст Таннерсона или любого другого из нас, я буду обязан отправить ей черную метку. Закон Мошенников тебе известен.
– Найди помоложе, - сказал Джеймс.
– Если она будет недурна собой и умна, я поселю ее вдали от столицы, а может быть, даже пристрою в семейство какого-нибудь нобиля в качестве гувернантки. Впрочем, ты никогда не узнаешь об этом. И хорошо бы, чтобы она не успела погрязнуть в ваших делишках.
– Он помолчал и добавил: - Ведь в конце кон-цов, мне было четырнадцать лет, когда я встретил Аруту. И я этого не забыл.
– Это святая правда, Джимми, - сказал Лайл.
Внезапно дверь отворилась, и лорд Джеймс, по-прежнему закутанный в широкий плащ, спустился по ступенькам. На мгновение задержавшись около Робера, он спросил:
– Ты слышал?
– Слышал. Приказ уже отдан, - это было все, что ответил де Лонгвиль, и герцог Крондорский исчез в ночи. Через минуту улица опустела.
Ру взглянул на де Лонгвиля; тот поднял руку в знак того, что нужно ждать. Прошло минут десять. Неожиданно де Лон-гвиль поднес ко рту два пальца и пронзительно свистнул. Из переулка примчалась группа солдат, а с противоположной сто-роны улицы прибежали Джедоу и Эрик.
Солдатам де Лонгвиль сказал:
– Войдите в это здание и арестуйте
Ру, Джедоу и Эрику он сказал:
– Пойдете со мной.
– К Сабелле?
– спросил Ру.
– Да. И если нам повезет, то твой друг Таннерсон ока-жет сопротивление при аресте.
– И что?
– спросил Джедоу.
– У нас слишком долго не было хорошего оправдания, чтобы кого-нибудь убить, - пояснил де Лонгвиль.
В молчании они быстро двинулись в глубь Бедного квартала.
Ру шел сразу за де Лонгвилем. Публичный дом Сабеллы занимал целую треть квартала.
– Люди на месте?
– шепотом спросил де Лонгвиль у человека, стоящего на углу.
– Ждем только вас, - был ответ.
– По-моему, пару минут назад я видел кого-то вон там, на крыше, но, может, это была кошка. Все тихо.
Де Лонгвиль, едва различимый во мраке, кивнул:
– Пошли!
Они ворвались в публичный дом словно во вражеский лагерь. Вышибала даже не успел сделать попытки их остановить. Джедоу нанес ему сокрушительный удар, и парень упал на колени. Эрик ударил его еще раз, и вышибала потерял сознание.
Обогнав де Лонгвиля, Ру промчался мимо двух девиц, застывших с раскрытыми ртами. У лестницы дородная матро-на еще только поворачивалась, чтобы посмотреть, что про-изошло у парадной двери, когда кинжал Ру оказался у ее подбородка.
– Таннерсон?
– произнес он тихо, но в голосе его про-звучала угроза.
– Наверху, первая дверь справа, - прошептала она, по-бледнев.
– Если врешь, тебе смерть, - сказал Ру.
Тут она увидела Джедоу с Эриком и, впервые осознав, что ей грозит, сразу поправилась:
– Нет-нет, я хотела сказать: первая дверь слева!
Ру бросился наверх. Де Лонгвиль отставал от него лишь на шаг. Он обернулся и велел Эрику и Джедоу оставаться у лестницы. Когда де Лонгвиль повернулся назад, Ру был уже на верхней ступеньке. Подбежав к двери, Ру жестом показал де Лонгвилю, чтобы тот вышиб ее, а сам припал к полу.
Де Лонгвиль врезал ногой по двери, и Ру, пригнувшись, влетел в комнату с мечом на изготовку. Но он напрасно не-рвничал. Сэм Таннерсон лежал на кровати. Пустые глаза ус-тавились в потолок, а из перерезанного горла струилась кровь.
– Что?
– только и смог сказать де Лонгвиль, увидев эту картину.
Ру кинулся к открытому окну и выглянул наружу. Кто-то был здесь за несколько минут до их появления. Повернув-шись, Ру внезапно расхохотался.
– Что тут смешного?
– спросил Эрик, который уже поднялся наверх.
Ру показал на труп:
– Какая-то шлюха прикончила Таннерсона и, готов спорить, еще и свистнула мое золото.
Де Лонгвиль обыскал мертвеца.
– Ни кошелька, ни монет, - сказал он.
– Проклятие!
– воскликнул Ру.
– Значит, теперь все мое золото у какой-то шлюхи!
Де Лонгвиль выпрямился и взглянул на труп.
– Возможно. Но лучше нам отсюда уйти и поговорить обо всем где-нибудь в другом месте.
Ру кивнул, сунул меч в ножны и вслед за де Лонгвилем вышел из комнаты.