Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
Тот напряжённо наблюдал за движениями тренера, пытаясь не пропустить атаку, а поэтому выдал только задумчивое “угу”.
— Он очень агрессивен, — Лестер покачал головой. — У нас не бойня в коллекторе, а солидное зрелище.
— Мы вынуждены привлекать бойцов со стороны, — вздохнул огрит. — Иначе на нас скоро нападут с обвинениями в фальсификации боёв. И так уже проскакивают слухи. Что всё предрешено. Это не правда, но на пользу нам не идёт. Приятно быть монополистом, но с этим не согласны некоторые влиятельные люди. А они могут создать нам ненужные проблемы. Этот боец сольётся быстро. Не волнуйся.
— Если что-то пойдёт не так, ты будешь за это отвечать.
— Хорошо, — мрачно согласился Имон.
Дверь зала распахнулась, и внутрь заглянул посыльный.
— Вам письмо, мистер Этелхард!
Мальчишка выглядел загнанным. Видимо, ему пришлось добираться от конторы до Арены в очень короткий срок. Он вручил послание Лестеру, встряхнул в ладони положенные за хлопоты медяки и, довольный, удалился.
От конверта едва ощутимо пахло цветами. Этот аромат мгновенно взбудоражил всё внутри. По груди скользнуло горячее покалывание: похоже, снова магическая татуировка шалит. С каждым днём Лестер всё чётче ощущал драконью жажду. Обладать, летать, выплёскивать полную мощь иссигнов. Как будто накопленное за годы ожидания напряжение норовило пробить крепкую плотину.
Скорей всего, воображение тоже играло в этом не последнюю роль. Но Лестер знал, что всё меняется — и как скоро это произойдёт, зависит от одной хрупкой юной девушки, написавшей письмо, которое он держал, предвкушая, как вот-вот откроет.
“Уважаемый мистер Этелхард. Я очень благодарна за вашу заботу. Мне не хотелось бы доставлять вам большие неудобства, но положение, в котором я оказалась, вызывает у меня немалое беспокойство. Если вы имеете возможность узнать больше о том, откуда взялся кинжал и чем это мне грозит в дальнейшем, конечно, я не могу отказаться от этой информации. Однако, ради Древнейших, обещайте мне не ввязываться в опасные дела…”
— О, она о тебе беспокоится! — голос Имона вклинился в умиротворённое течение воображаемой речи Клэр в голове.
— Имей совесть! — Лестер загнул уголок листа, чтобы скрыть написанное от любопытного взгляда друга.
— Я не мог удержаться. Эта девица доставляет тебе много хлопот, как погляжу. И надеюсь, она того стоит.
— Стоит, — Лестер хмыкнул. — Думаю, она стоит больше, чем все остальные женщины разом.
— Оу, — огрит поиграл бровями. — Тревожные симптомы.
Лестер, не щадя, толкнул его кулаком в плечо. С коленей соскользнула папка с бумагами, которую он расстегнул, чтобы вложить туда расписание боёв. Листы рассыпались по полу до самого ринга.
Вздохнув, Лестер отправился их собирать.
— А что это у вас, мистр Этелхард? — отдыхающий после разминки Ургаф ткнул пальцем в сделанный Клэр набросок кинжала. — Артефактами интересуетесь?
Лестер поднял листок и взглянул в совершенно бесхитростное лицо дворфита.
— Да, попался тут любопытный экземпляр. Расширяю кругозор. А ты знаешь, что это?
— Толком не знаю, — Ургаф почесал в затылке. — Но, помню, несколько лет назад видел у деда в мастерской что-то подобное. И на рукояти была вот такая же закорюка. Я почему запомнил, потому что дед всыпал мне потом за то, что нос, куда не надо, сую…
— А твой дед ещё жив?
— Жив, что ему сделается, старой коряге! — боец цыкнул, качая головой.
Видимо, его дед — дворфит не с самым приятным характером.
— Я могу с ним поговорить насчёт кинжала? Вдруг он расскажет мне что-нибудь интересное.
— Ну, если не прогонит вас сразу, то поговорите. Отчего бы и нет, — пожал плечами Ургаф. — Как скажете, так и съездим к нему.
Лестер кивнул и одобрительно хлопнул бойца по спине. Вероятность того, что именно его дед изготовил тот самый кинжал, мала. Но, возможно, он сможет вывести его на верный путь.
14.2
Клэр
На подъезде к лавке мастера Карнаги я успела было подумать, что ошиблась адресом. Может, свернули не туда? Потому что обычно проходное место, где никто не задерживался, сегодня было забито лёгкими летними экипажами. Кучеры уныло закипали на солнце, а по улице бодро сновали разодетые в прогулочные платья леди.
— Вот это да-а, — протянула Рона, наблюдая за суетой вокруг нашумевшего вчера галантерейщика. — Теперь я не удивляюсь, отчего бои мистера Этелхарда настолько популярны. Он умеет привлечь внимание.
Да он просто ходячий магнит для чужого внимания. Где бы ни появился — все взгляды обязательно будут прикованы к нему. Что за чудеса такие?
Я ещё раз взглянула на свои эскизы и решительно вышла из экипажа. Что ж, раз добралась сюда в такой жаркий день, не откладывать же важное дело! К тому же, помня о предупреждении Лестера, вряд ли отважусь на слишком частые выезды так далеко от дома.
К счастью, затеряться в толпе новых покупательниц Зинаута оказалось просто. Я быстро проскочила в лавку и на ходу бросила мастеру:
— Жду вас в мастерской.
Он только похлопал глазами, едва сообразив, чего я от него хочу, и кивнул вслед. Я быстро скрылась от посторонних взглядов в соседней комнате и устроилась за столом, на котором царил самый творческий беспорядок.
— Похоже, ждать мы будем долго… — вздохнула Рона, выглянув в зал через дверную щель.
— Надеюсь, мистер Карнаги придумает, как выдворить всех покупательниц хотя бы на время. Мы договаривались!
— Кто же знал, что его лавку возьмут в осаду, — хмыкнула камеристка.
Кто знал? Например, Лестер Этелхард. От воспоминания о нём у меня даже раненая ладонь зачесалась. Интересно, что он сумеет узнать о кинжале — и не обернётся ли это новыми проблемами? Как мало я хотела с ним встречаться, а придётся. Остаётся только надеяться, что это не надолго.
Скоро мне наскучило сидеть без дела. Рисовать не хотелось, а все ленты, броши и тесьму, что лежали на столе мастера, я уже успела рассмотреть в деталях. В зале не становилось тише. То и дело среди общего гомона раздавался голос Зинаута — похоже, он и не собирался отвлекаться.