Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
— А-а, — протянул Лестер. — Тебя тоже не пустили в дом Таркеттов?
Рой дёрнул плечом.
— Просто Клэр уже спала. Они не имею права не пускать в дом представителя закона. В отличие от… — он окинул Лестера взглядом искоса.
— Ну кому как не тебе знать, что я только сегодня выгляжу, как проходимец, — сразу разгадал тот его намёк. — Впрочем, дело не в этом. Просто Клэр угрожали и запретили обращаться в полицию. Иначе её ждут ещё большие неприятности.
— Поэтому она пошла к тебе?
— Допустим, не пошла… Но у нас было немало времени поговорить, пока твои бестолковые констебли пытались поймать того беглеца с кинжалом. Я предложил ей помощь.
— Ну, конечно! — Рой закатил глаза. — Ещё бы ты упустил такую возможность.
Лестер тихо скрипнул зубами. Никогда бы не подумал раньше, что причиной их с давним другом негласного раздора станет женщина.
— Дело не в возможностях, Рой. А в том, что меня беспокоит её безопасность. Она явно заинтересовала влиятельных и опасных людей. Вот, возьми, — он сунул комиссару в руку свёрнутый эскиз. — И посмотри внимательно. Мне удалось поговорить с одним дворфитом, а тот случайно вывел меня на другого дворфита. Скорей всего, тот изготовил клинок, которым порезали Клэрис. Часовщик Тергатак Гаррат. Я провёл в его мастерской небольшой, аккуратный обыск. И нашёл пару любопытных вещиц. Похоже, он зарабатывал не только тем, что собирал и ремонтировал часы…
Лестер сунул руку за пазуху, чтобы достать кафф-личину, но там оказалось пусто. Обшарил карманы — тоже ничего. То ли выронил, когда сбегал от мисс Таркетт, то ли забыл у Клэр.
— Что такое?
— Да так… В общем, тот мастер изготавливал запрещённые личины. На не потоке, конечно. По заказам. Я нашёл там некоторые компоненты для них. К тому же он вполне ловко оглушил меня магснарядами. Тоже, знаешь, непростые вещицы. И вряд ли гражданским можно их изготавливать. Ты в этом больше понимаешь.
— И чего ты от меня хочешь? Артефакторный район не относится к моему округу. Там свой комиссар. Та ещё скотина, кстати.
— Это да. И он даже прибыл на место происшествия. Однако, если тебе не безразлична Клэр… Ты вмешаешься в это дело. Гаррата нужно найти — он где-то затаился — и допросить его. Ещё нужно допросить Скреуха Хар’умуна. Только аккуратно. Вряд ли он напрямую замешан в этом. Просто решил покрыть “своего”.
— Хорошо, — Рой кивнул. — А вообще удивительно, что ты пришёл ко мне. Думал, не захочешь, чтобы я занимался делом Клэр.
— Я мог бы копать дальше сам. Но без тех сведений, которыми обладает полиция и которые она может раздобыть, всё это было бы гораздо дольше. А нам нужно действовать быстро. Думаю, и то, что случилось с Сарикой Эббет, как-то с этим связано.
— Я подозреваю то же, — согласился Рой, слегка приободрившись.
— Но у меня будет одна просьба, — Лестер взглянул на него исподлобья. — Я хочу присутствовать на допросе Тергатака и Скреуха.
— Это не положено по протоколу!
— Прости, но кому как не тебе знать, что протоколы действуют только тогда, когда это удобно. А мне удобно услышать, что скажут дворфиты.
— Значит, ты не отступился. Просто дал мне временный карт-бланш.
Рой с усмешкой повертел листок между пальцами.
— Можно сказать и так. Не надейся, что я оставлю Клэр на полное твоё попечение. Она моя. Просто помни об этом.
Лестер хлопнул комиссара по плечу и пошёл обратно к экипажу.
Глава 17.1
Клэр
К поместью Квиткост мы подъехали как раз к назначенному в приглашении времени. Оставалось совсем немного. Огромный дом уже виднелся в конце зелёной аллеи и разрастался вширь вместе с тем, как мы приближались.
В закатном свете он казался устрашающе огромным. Действительно сложно содержать такое чудовище! Однако становилось понятно, насколько влиятельным и состоятельным было семейство Брорнаредов в лучшие свои времена.
— Смотри, — обратилась я к Роне. — Там, кажется, часть дома обрушилась. Вернее, крыша.
Камеристка тоже высунулась в окно. И мы вместе посмотрели в даль. Отсюда было видно, что в одной части дома крыша и правда обвалилась вместе с частью стены. Это же до какого упадка нужно довести дом, чтобы такое случилось! Теперь предупреждения Фелана о благосостоянии Армэля окончательно перестали казаться его личной предвзятостью.
— Да, этому дому не мешала бы хорошая реставрация, — подытожила Рона.
Муссон, который лежал рядом со мной на сидении, одобрительно проворчал, как будто состояние Квиткоста тоже его возмущало. На том, чтобы взять щенка с собой, настоял Фелан. Он тоже был обеспокоен нападением на меня, и потому отказался отпускать без хвостатого сторожа. Аделла попыталась было возмутиться, что это неподобающе — заявляться в гости с собакой. Но после смирилась, решив, что он ещё достаточно мал, чтобы не доставить больших хлопот.
Впрочем, когда мы подъехали к парадному крыльцу Квиткоста, разруха вокруг перестала бросаться в глаза. Похоже, за двором всё-таки ухаживали, фасад дома был не в таким плачевном состоянии, как представилось издалека.
Прямо перед нами из своего экипажа вышла пара гостей и скрылась в доме, откуда уже доносилась музыка.
Передо мной открыли дверцу, но едва я опёрлась на поданную руку, как навстречу мне, слегка торопясь, вышел сам Армэль. Муссон, словно нарочно, кинулся ему под ноги. Граф едва не споткнулся, но вынес подлянку от щенка с достоинством.
— Позвольте! — он оттеснил лакея в сторону и поймал мою ладонь в свою. — Чрезвычайно рад вас видеть, мисс Рейнфрид. весь день только о вас думал и предвкушал нашу встречу. Вы просто потрясающе выглядите!
Я даже слегка оторопела от резко вываленных на мою голову лестных слов и не сразу сообразила, что надо что-то ответить.
— В-весьма благодарна, ваше сиятельство, — произнесла, заикнувшись.
Мне резко захотелось домой.
— Мы же договорились… — с укором напомнил граф.