Позывной «Омега»
Шрифт:
Утром, позавтракав, чем бот подал, а на кухне имелся бытовой автомат, механик приступил к обработке информации, которую ему принесла Вероника. В этот раз он просто ограничился просеиванием, введя в программу поиска интересующие его параметры.
Интересного отсеилось много. И всё казалось важным. Молчун вздохнул, взялся за кабель-контакт, готовясь к погружению, но в этот момент пришёл вызов на коммуникатор.
– На связи, – коротко откликнулся Молчун, номер не определился, лица абонента на голографе тоже видно
– Мистер Олива, здравствуйте, – голос оказался женским и знакомым.
– Да, мисс Воронофф, – ответил механик.
– Фелиция, – поправила его одна из богатейших женщин планеты.
– Да, конечно же, Фелиция, – исправился механик.
– Я хотела бы встретиться с вами, мистер Олива. – Фелиция сделала паузу, затем продолжила: – На том же месте, где и в прошлый раз, завтра, часов в одиннадцать до полудня.
– Хорошо, я буду.
Глава 39
Встреча с Фелицией Воронофф вновь происходила на её ферме. Опять Молчун сидел на месте пассажира в двухместном элкаре, а хозяйка уверенно вела машинку по узким дорожкам между полей.
– Вы просили сообщить вам, если на меня начнёт давить Ланолли, – начала разговор Фелиция. – Так вот, позавчера Марио Ланолли назначил мне встречу, в ходе которой прямо предложил продать ему весь мой бизнес. Я, естественно, отказалась, но он только рассмеялся мне в лицо и дал две недели на размышления. При этом он недвусмысленно намекнул, что от его предложения невозможно отказаться.
– Потому что если вы откажетесь, он вас убьёт, – вставил Молчун.
– Ну, не так прямо, как вы понимаете, – подтвердила Фелиция. – Но факт остаётся фактом. А вечером мне позвонил мой приятель Влад Гаррисон, владелец сборочных линий. Кстати, ваш мобиль собран в одной из его мастерских. Так вот, он сообщил мне, что Ланолли и ему сделал такое же предложение. А помимо него и ещё шестерым. Итого нас восемь. Восемь самых крупных предпринимателей планеты, Рандольфы, Кларки, Проханов, Ли Лью, Вартанов, Эббс… Похоже, Ланолли настолько окрепли, что решили подмять под себя всё. Вы просили сообщить вам, вот, пожалуйста.
– Очень ценное сообщение, Фелиция, спасибо, – поблагодарил женщину механик.
– Я хотела нанять вас ещё раз, мистер Олива, – продолжила Фелиция, в очередной раз сворачивая на другую дорогу и прибавляя скорости.
– Ещё один обидчик?
– Нет, – мотнула женщина головой. – В этот раз цель – Ланолли.
Механик молчал, ожидая продолжения, но Фелиция, видимо, посчитала, что сказала достаточно.
– Ну что ж, некоторым образом наши с вами желания совпадают, – нарушил молчание механик. – Но на операцию потребуются большие средства, это не какого-нибудь педофила завалить.
– Средства будут, мистер Олива, за это можете не переживать. Всё, что в наших силах, мы предоставим вам. Но тут есть небольшая закавыка. Если я доверяю
– То есть у вас уже и нечто тайного общества сложилось, вы общались с остальными?
– Тайное не тайное, но мы встретились и… в общем, пока не знаем, что делать. А время идёт, мистер Олива.
– Фелиция, а вы во всех уверены? Нет ли среди тех, кто пострадал, так сказать, от предложения Ланолли, кто уже лежит под ними?
– Э-ээ… – Фелиция притормозила, потом и вовсе остановила элкар. – К-как? Как такое может быть?! Люди пострадают, если эти мафиози отберут их бизнес!
– Не нужно эмоций, Фелиция! – Молчун повысил голос, резко обернулся к женщине, приблизив лицо и глядя в глаза. – Пара человек из тех, что вы назвали, уже прогнулись под Ланолли! Причём давно! А теперь играют с вами, с теми, кто ещё держится, в тайны! Вас просто дурачат, мисс Воронофф, играют как кот с мышкой! Если вас не смогут уломать продать бизнес ваши мнимые друзья сейчас, то через неделю или две просто зачистят! Понимаете?! Есть какое-то препятствие, которое держит их, потому они предлагают купить у вас бизнес! Но купить за гроши!
Молчун откинулся на спинку сиденья, пару раз вдохнул-выдохнул.
– Извините, Фелиция, в последние дни я несколько перенапрягся, нервы не к чёрту.
– Вы точно знаете, что кто-то уже продал свой бизнес? – Фелиция сидела вполоборота и смотрела на Молчуна широко раскрытыми глазами.
– Точно, – Молчун кивнул. – Эббс, Рандольфы, Кларк, Вартанов, эти люди уже под Ланолли. Они просто играют свою роль в большой игре. Да и Ланолли, если честно, не самый главный заводила.
– Кто? Кто тогда?
– «Коричневая плесень». Слышали про такую организацию?
– Боги милосердные… Это же… это же всё. Крах. Конец всему…
– Не то слово, – покивал Молчун. – Но всегда есть выход. Всегда. А в большинстве случаев и два, это как минимум. Назовите мне все фамилии, кто вступил в ваше общество борцов за справедливость, а завтра я назову вам все фамилии продавшихся.
К стоянке, где стояли мобили Молчуна и Фелиции, они ехали молча. И лишь когда механик садился в салон своего мобиля, женщина спросила:
– Мистер Олива, а кто вы? На самом деле. – В голосе сквозила робость, не вяжущаяся с властными манерами.
– Я простой механик. Понимаю технику чуть лучше других, нахожу с ней общий язык, так сказать. А ещё я ненавижу «Коричневую плесень», наверное, чуть больше остальных людей.
– Вы мне поможете?
– А что мне остаётся делать? – вопросом на вопрос ответил Молчун. – Ждите звонка, Фелиция, и ни слова обо мне никому.
Через пару дней Молчун вычислил всех, кто уже присягнул на верность «Коричневой плесени». В этом немало ему помогла та информация, которую передала Вероника.