Прах и безмолвие
Шрифт:
— Он, конечно, не имел в виду полицию, — улыбнулся Паско.
— Он мне этого не говорил, — ответила она без ответной улыбки. — Так ее застрелили? Насмерть?
— Да, там стреляли, — осторожно начал Паско. — И боюсь, миссис Свайн умерла. Однако я надеюсь, что, несмотря на то что говорил ваш папа, вы все же согласитесь ответить мне на парочку вопросов, миссис Эпплярд.
— Как например?
— Как например, что вы могли бы сказать о миссис Свайн?
— Нормальная она была, — ответила Ширли Эпплярд. — Воображала
— Судя по фотографиям, она была хороша собой, — продолжал Паско. Он представлял ее себе по свадебным фотографиям, найденным в доме Свайна, стараясь не думать о жутком месиве на официальных полицейских снимках.
— Да, ничего, — признала девушка. — И знала, как себя подать в лучшем виде. Ну там одежда, украшения, косметика. Ничего кричащего, но сразу видно, что все стоит кучу денег.
Ярлыки на одежде, принесенной с Хэмблтон-роуд, подтверждали эти слова. А обручальное кольцо и специально подобранный к нему кулон, если только камни там были настоящие, стоили, уж наверное, несколько тысяч.
— Когда вы в последний раз ее видели? — спросил он.
— Неделю назад, в прошлую пятницу. Я на нее наткнулась во дворе. Она только и сказала: «Хм!»
— Просто «хм» и все?
— Ну не совсем «хм», а что-то вроде «до свидания», потому что мы вряд ли увиделись бы с ней до ее отъезда в конце недели.
— Я думал, она просто уезжала на время. Вам не показалось, что она прощалась с вами, будто уезжает навсегда?
— Может, и так, — согласилась Ширли Эпплярд. — А может, она просто не думала, что увидит меня, когда вернется.
— Да? Почему?
— Дела идут неважно. Вот закончим работу у вас там, и все — больше ни одного заказа. Поэтому она могла подумать, что, когда вернется, все будет уже свернуто окончательно.
— А деньги у нее были, да? — подсказал ей ответ Паско.
— Да, были, но не для того, чтобы вбухать их в это дело. — Ширли махнула рукой в сторону внутреннего дворика. — Она не скупилась на всякие там фонды поощрения искусства и музыки, охраны природы и реставрации памятников, ну, знаете, все эти благотворительные дела, которые позволяют встречаться с людьми из высшего общества. Не думаю, что она очень жалела бы, если бы перестала быть женой подрядчика.
— Ну, ей это удалось, — заметил Паско. — Вам не показалось, что она подвержена частой смене настроений? Знаете, как бывает: то вся довольная и счастливая, то через несколько минут прямо жить не хочет?
Все его усилия задать вопрос в закамуфлированной форме оказались совершенно напрасны.
— Вы про наркотики, что ли? — спросила девушка. — Вы их ищете?
Паско подумал было отчитать ее или с наглым видом соврать, что он не о том вовсе, но потом сообразил, что оба эти пути никуда его не приведут.
— А вас бы это удивило? — спросил он.
— Почему это должно меня удивить? Люди сейчас
Это был очень резонный ответ. Чем дольше Паско беседовал с девушкой, тем больше ругал себя за непрофессионализм. Едва взглянув на Ширли, он поспешил классифицировать ее как существо вялое — и умственно, и физически. Теперь он обнаружил что и то и другое было неверно.
— Из того, что вы мне сказали, я понял, что миссис Свайн не слишком вникала в повседневные дела фирмы.
— Да совсем не вникала.
— А не могла она, кроме вас, наткнуться тогда на кого-нибудь из клиентов? — поинтересовался Паско.
— Только не в приемной. Там никогда толпы не бывает.
Паско громко рассмеялся, и оказалось, эта естественная реакция была более эффективной, чем все те избитые приемы, с помощью которых он до сих пор пытался очаровать собеседницу. Потому что девушка в первый раз ему улыбнулась.
— А некий мистер Грегори Уотерсон, к примеру? — продолжал Паско. — Не знаете, они были знакомы?
— Это которому мастерскую делали? Да, были.
— Вы видели их вместе?
— Он приходил сюда пару раз по делам. Однажды ни мистера Свайна, ни папы не было, и он встретил миссис Свайн здесь, во дворе, и они вместе пошли в дом.
— Да?!
— Это не то, что вы думаете. То есть не могу сказать, что он не попытался…
— Почему вы так подумали?
— Я прикидывала для него кое-какие цифры и пошла отнести их в дом, чтобы показать ему. У меня было такое впечатление, что он только что пытался к ней приставать, а она его отшила.
— Понимаю. А у вас не было впечатления, что он еще будет настаивать на своем?
— О да! Он же считает, что он дар Божий.
— А вы с его самооценкой не согласны?
— Странные же подарочки Бог иногда делает, сказала бы я, — пожала плечами Ширли.
— Может, это дело вкуса? Может, миссис Свайн позднее заинтересовалась им больше, нежели в их первую встречу?
— Я-то откуда знаю, — презрительно отозвалась она.
— Извините, но как сторонний наблюдатель, что вы могли бы сказать про семейные отношения Свайнов?
Она снова пожала плечами.
— Они же муж и жена. Все, что угодно, может быть.
— Звучит немного цинично, — засмеялся Паско. — Если вы не верите в силу истинной любви, должен вам сказать, вы выбрали не ту книгу.
Она взяла в руки отложенную «Джейн Эйр».
— Вы хотите сказать, что конец будет счастливым? — разочарованно спросила она.
— Боюсь, что да. Почитайте авторов-мужчин, в их книгах конец печальный, — мягко поддразнил ее Паско. — Попробуйте, например, «Тэсс из рода Д'Эрбервиллей». Или «Анну Каренину». Там уж так все плохо кончается!