Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Эта работа должна быть сде­лана немедленно.

Эту работу нужно (надо) сде­лать немедленно.

The steamer must be unloaded to-morrow.

Пароход должен быть разгру­жен завтра.

Пароход нужно (надо) разгру­зить завтра.

Примечание. Отрицательная форма глагола must—must not (mustn’t) — означает запрещение, т. е. является противоположной по значе­нию глаголу may (стр. 273):

May I do it? — No, you mustn’t.

Можно мне сделать это? — Нет, нельзя.

Для выражения значения, противоположного

глаголу must, т. е. для выражения отсутствия необходимости, употребляется needn’t не должен, не нужно, не надо:

You needn’t do it now. Вы не должны (вам не нужно,

не надо) делать это теперь.

Не needn’t go there to-morrow. Он не должен (ему не нужно, не

надо) идти туда завтра.

Таким образом, на вопрос Must I go there? Надо ли мне (должен ли я) идти туда? возможны ответы: Yes, you must. Да, надо или: No, you needn’t. Нет, не надо.

§ 172. Наряду с must употребляется настоящее время глагола to have в сочетании с инфинитивом с частицей to, когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств. Глагол to have, однако, не употребляется вместо must для выражения приказания или совета:

I must do it now. = I have to do it now.

He must go there to-morrow. = He has to go there to-morrow.

Ho:

You must post the letter at once.

You must consult a doctor.

Я должен сделать это сейчас.

Он должен пойти туда завтра.

Вы должны отправить письмо немедленно.

Вы должны посоветоваться с врачом.

Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется глагол to have в прошедшем и будущем времени в сочетании с инфинитивом с частицей to:

I had to go there. Я должен был (мне надо было,

мне пришлось) пойти туда.

I shall have to do it. Я должен буду (мне надо будет,

мне придется) это сделать.

§ 173. Must употребляется также для выражения предполо­жения, которое говорящий считает вполне правдоподобным:

1. В сочетании с Indefinite Infinitive для выражения предполо­жения, относящегося к настоящему. Must в этом случае пере­водится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в настоящем времени. Сочетание must с инфинитивом может переводиться на русский язык также соче­танием должен с инфинитивом:

|Он, должно быть (вероятно), знает ее адрес.

Он должен знать ее адрес.

Не must be in the library now.

It must be five o’clock now.

Он, должно быть (вероятно), сейчас в библиотеке.

Он должен быть сейчас в би­блиотеке.

Теперь, должно быть, пять ча­

сов.

После must употребляется Continuous Infinitive, когда выска­зывается предположение,

что действие совершается в момент речи:

Where is he? — Не must be Где он? — Он, должно быть, walking in the garden. гуляет в саду.

She must be waiting for you. Она, должно быть, ждет вас.

2. В сочетании с Perfect Infinitive для выражения предположе­ния, которое относится к прошедшему. Must в таких случаях переводится на русский язык посредством должно быть, вероятно, а инфинитив — глаголом в прошедшем времени:

They must have forgc.tten their promise.

Tiie cases must have been damaged during transporta­tion.

Они, должно быть (вероятно), забыли свое обещание.

Ящики, должно быть (вероятно), были повреждены во время перевозки.

Примечания: 1. Для выражения предположения, относящегося к будущему, must не употребляется. Такие русские предложения, как Погода, должно быть (вероятно), изменится завтра. Лекция, должно быть (вероятно), будет интересной переводятся на английский язык: The weather will probably change (is likely to change) to-morrow, The lecture will probably be interesting (is likely to be interesting),

2. Глагол must, выражающий предположение, не употребляется в отрицательных предложениях. Такие русские предложения, как Он, должно быть, не знает об этом, Он, должно быть, не видел ее переводятся на английский язык: Не probably doesn’t know about it, He probably didn’t see her.

Сводка случаев употребления глагола must

1. Для выражения долженствова­ния (с Indefinite Infinitive)

2. Для выражения п ре дположения: |

1 I

а) относящегося к; настоящему (с| Indefinite Infinitive) I б) относящегося к | прошедшему (с i

Perfect Infinitive) [

You must do it.

T i

j Вы должны это сде­лать.

Не must be at home now.

You must have left j the book at the Institute.

Он, должно быть (вероятно)*, сейчас дома.

Вы, должно быть (ве­роятно), оставили книгу в институте.

ГЛАГОЛ ought

§ 174. Глагол ought дом жен, смедует, следовало бы в соче­тании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения мораль­ного долга или совета, относящегося к н а с т о я щ е м у или буду щ е м у:

Нс ought to help his friend. Он должен (ему следует, сле­довало бы) помочь своему Другу.

You ought to be more careful. Вы должны (вам следует, сле­довало бы) быть более осто­рожным.

Ought в сочетании с Perfect Infinitive употребляется по отно­шению к прошедшему и выражает, что лицо, о котором идет 280

речь, не выполнило своего долга или поступило, по мнению говоря­щего, неправильно, т. е. выражает порицание или упрек:

You ought to have done it Вы должны были (вам следо- yesterday. вало, следовало бы) сделать

Поделиться:
Популярные книги

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора