Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Не wants me to go there to-night, but 1 don’t want to (подразумевается: go).

I was asked to take part in the trip, but I am not going to (подразумевается: take part). The boy will go for a bathe if he is allowed to (подразумевается: go).

1 didn’t want to stay there, but I had to (подразумевается: stay).

Он хочет, чтобы я пошел туда сегодня вечером, но я не хочу.

Меня просили принять участие в поездке, но я не соби­раюсь.

Мальчик пойдет купаться, если ему разрешат.

Я не хотел оставаться

там, но мне пришлось.

ИНФИНИТИВ БЕЗ ЧАСТИЦЫ to

§ 188. Инфинитив употребляется без частицы to:

1. После модальных глаголов must, сап (could), may (might) и need:

You must do it at once.

He can speak German.

May I come in?

Need he come here?

Вы должны это сделать немед­ленно.

Он умеет говорить по-не­мецки.

Можно мне войти?

Нужно ли ему приходить сюда?

2. После глаголов to make заставлять, to let разрешать, а иногда также после to help помогать (особенно часто в США):

Не made me read this book. Он заставил меня прочитать эту книгу.

J let him go there. Я разрешил ему пойти туда.

Help me (to) do it. Помогите мне сделать это.

3. В обороте «объектный падеж с инфинитивом» после глаголов to see видеть, to watch наблюдать, to hear слышать, to feel чув­ствовать и нек. др. (стр. 309):

1 saw her leave the room. Я видел, как она вышла из ком­

наты.

I heard her sing. Я слышал, как она поет.

I felt him put his hand on my Я почувствовал, как он положил shoulder. руку на мое плечо.

Примечание. Когда глаголы, перечисленные в пп. 2 и 3, упо­треблены в страдательном залоге, следующий за ним инфинитив упо­требляется с частицей to:

Не was made to do it.

He was seen to leave the house.

4. После сочетаний’ had better sooner предпочел бы и нек. др.: You had better go there at once.

I would rather not tell them about it.

He said he would sooner stay at home.

5. Если в союзом and опускается: I intend to

discuss this question.

Его заставили это сделать.

Видели, как он вышел из дома.

лучше бы, would rather, would

Вам бы лучше пойти туда не­медленно.

Я предпочел бы не говорить им об этом.

Он сказал, что он предпочел бы остаться дома.

предложении стоят рядом два инфинитива, соединенные или or, то частица to перед вторым из них обычно

call on him and

Я намерен зайти к нему и об­судить этот вопрос.

I asked him to telephone to me

Я попросил его позвонить мне on Monday or wire. в понедельник по телефону

или телеграфировать.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВА В ФОРМЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (ACTIVE INFINITIVE) И СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (PASSIVE INFINITIVE)

§ 189. Инфинитив может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:

То drive a car in a big city is Управлять автомашиной в боль- very difficult. шом городе очень трудно.

В большинстве случаев, однако, действие, выраженное инфини­тивом, относится к определенному лицу или предмету:

I intended to go there Я намеревался пойти туда,

(действие, выраженное инфи­нитивом to go, относится к подлежащему I).

Ask him to come early Попросите его придти рано,

(действие, выраженное инфи­нитивом to come, относится к дополнению him).

Когда действие, выраженное инфинитивом, совершается ли­цом или предметом, к которому оно относится, то употреб­ляется инфинитив в форме Active:

Не has a great desire to invite . Он очень хочет пригласить вас you to the party. на вечер.

I want to inform him of her Я хочу информировать его о arrival. ее приезде.

Когда же действие, выраженное инфинитивом, совершается над лицом и лк предметом, к которому оно относится, то употребляется инфинитив в форме Passive:

Не has a great desire to be in- Он очень хочет, чтобы его при- vited to the party. гласили на вечер (быть при­

глашенным на вечер).

I want to be informed of her Я хочу, чтобы меня информиро- arrival. вали о ее приезде (быть ин­

формированным о ее приезде).

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВА В ФОРМАХ INDEFINITE, PERFECT, CONTINUOUS И PERFECT CONTINUOUS

Indefinite Infinitive

§ 190. Indefinite Infinitive Active соответствует в русском языке инфинитиву в действительном залоге: to invite приглашать, при­гласить; to send посылать, послать:

They want to invite him.

I hope to send him this book to-morrow.

Они хотят пригласить его.

Я надеюсь послать ему эту книгу завтра.

Indefinite Infinitive Passive соответствует в русском языке инфи­нитиву в страдательном залоге — to be invited быть приглашен­ным (приглашаемым); to be sent быть посланным (посылаемым). Однако в русском языке инфинитив в страдательном залоге мало­употребителен и обычно заменяется придаточным предложением, начинающимся с союза чтобы, а иногда и с союза что:

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3