Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Не might know her address. Он, может быть, и знает ее адрес (но маловероятно).
They might come to Moscow Они, может быть, и приедут в in the summer. Москву летом (но малове
роятно).
[Ср. с предложениями Не may know her address и They may come to Moscow in the summer, выражающими меньшую степень сомнения в возможности совершения действия (§ 167).]
§ 170. Might употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, может быть бы:
1.
второго типа в сочетании с Indef-
If he were here, he might help you.
Если бы он был здесь, он мог бы помочь вам (может быть, помог бы вам).
If she called at his office at five o’clock, she might find him there.
Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его
*
там).
2. В условных предложениях третьего типа в сочетании с Perfect Infinitive:
If you had tried, you might have got the book.
If she had called at his office at five o’clock yesterday, she might have found him there.
Если бы вы постарались, вы могли бы достать эту книгу (может быть, достали бы эту книгу).
Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов вчера, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его там).
Примечание. Might употребляется (вместо may) в косвенной речи зависящей от глагола в прошедшем времени (согласно правилу последовательности времен):
1. В сочетании с Indefinite Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить may с Indefinite Infinitive (§§ 166—168):
She said that he might take her dictionary.
He said that she might know their address.
1 gave him my exercises so that he might correct them.
Она сказала, что он может взять ее словарь.
Он сказал, что она, возможно, знает их адрес.
Я дал ему свои упражнения, чтобы он их проверил.
2. В сочетании с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить may с Perfect Infinitive (§ 167, п. 2):
Не said that she might have lost their address.
Он сказал, что она, возможно, потеряла их адрес.
Сводка случаев употребления глагола may (might) г
1. Для выражения | разрешения (с Indefinite Infinitive)
2. Для выражения предположения:
a) oivo'".i цегося к нас'1<«я1Д ?'ty или будущему (с Indeiiniie Irii.ai- live)
б)
3. В придаточных п р е д л о ж е- н и я х цели (с Indefinite Infinitive)
may
You may go home now.
He may know her address.
It may rain to-day.
He may have returned to Moscow.
I shall give him my exercises so that he may correct them.
Вы можете теперь пойти домой.
! Он, возможно, знает ее адрес.
Сегодня, возможно, будет дождь.
I Он, возможно, возвра-
[ тился в Москву.
I
; Я дам ему свои уп- j ражнения, чтобы ; он их проверил.
might
1. Для выражения ! предположен и я, относящегося к настоящем у или будущему (сIndefinite Infinitive)
2. В главной части условных! предложений: |
а) в условных пред- ? ложениях второго типа (с Indefinite Infinitive)
б) в условных предложениях третьего типа (с Рег-
i feet Infinitive) !
Не might know tier address.
They might come tonight.
If he were here, he might help you.
Он, может быть, и знает ее адрес.
Они, может быть, и придут сегодня вечером.
Если бы он был здесь, он мог бы ПОМОЧЬ I вам.
If you had tried, you i Если бы вы постара- j might have got the ) лись, вы могли бы| book. достать эту книгу.
. i
глагол must
§ 171. Глагол must в сочетании с Indefinite Infinitive ляется для выражения н е о б х о д и м ости совершения в си л у определенных о б с т о я т е л ь с т в, а также
употреб- действия для вы-
277
!
ражения приказания или совета. На русский язык must переводится должен, нужно, надо.
Must, как и должен, нужно, надо в русском языке, может относиться к настоящему и к будущему времени:
I must do it now (необходимость в силу обстоятельств). Не must go there to-morrow (необходимость в силу обстоятельств).
You must post the letter jit once (приказание).
You must consult a doctor (совет).
Я должен (мне нужно, надо) сделать это теперь.
Он должен (ему нужно, надо) пойти туда завтра.
Вы должны (вам нужно, надо) отправить письмо немедленно.
Вы должны (вам нужно, надо) посоветоваться с врачом.
Must в сочетании с Indefinite Infinitive Passive переводится на русский язык посредством должен, должны с инфинитивом страдательного залога или нужно, надо с инфинитивом действительного залога:
This work must be done at once.