Предсказание на донышке
Шрифт:
Соскучилась, надеюсь в ближайшее время повидаться с тобой. Пусть твоя молитва поможет тому, кому сейчас плохо.
Любящая тебя Марта».
— Еду, — без промедления решила девушка.
Вернулся Гюнтер.
— Маргарет, ты куда-то собираешься?
Дочка протянула отцу письмо.
— Ты правильно поступаешь, поезжай, дорогая. Ему сейчас нужна твоя помощь. Буду ждать твоего возвращения.
— Отец, я ведь не знаю, где они живут, — растерялась Маргарет. — Мы у них в гостях ни разу не были.
— Да, незадача. Что же делать?
Раздался
— Отец, откройте, пожалуйста, как-то тревожно у меня на сердце.
— Успокойся, дочка. Не надо так переживать, он молодой, поправится.
— Дай-то Бог.
— Сию минуту открою.
На пороге стоял герцог.
— Не ожидали?
— Ваше сиятельство, очень вам рад, вы у нас всегда желанный гость. Что-нибудь стряслось? — испуганно спросил Гюнтер.
— Нет-нет, я приехал за Маргарет.
— Спасибо, ваше сиятельство, я уже готова.
— Откуда ты узнала, девочка?
— Марточка прислала весточку с посыльным.
— Умница дочка.
— Ваше сиятельство, прошу вас, не сочтите за труд, сообщите, как самочувствие юноши.
— Обязательно сообщу, обещаю.
Вильям бредил. Придворный лекарь отпаивал его микстурами, делал растирание, ножные ванны, компрессы на лоб клал, но жар держался. Молодой граф за короткое время очень изменился: сильно похудел, осунулся, лицо вытянулось и приобрело желтоватый оттенок.
— Доктор, что с ним?
— Сударыня, очень странно ведет себя болезнь, не могу понять, что это такое. Изо рта бьет нехороший душок, плохой признак. Застой в почках, да-с. И не только. Предполагаю, желчь разлилась. Видите, у него изменился цвет лица. Завтра начну вливания.
— Умоляю вас, доктор, сделайте все возможное, чтобы сын выздоровел. Просите любое вознаграждение.
— Вы зря так тревожитесь, сударыня, у него крепкий организм, справится молодой граф. Я служу у вас много лет, не нужно думать о вознаграждении, я доволен тем, что получаю, и свои обязанности выполню без дополнительных средств. Подождем до завтра. Думаю, кризис должен миновать сегодня ночью.
— Надеюсь на вас.
— Он справится, верьте мне. — Доктор ушел.
Графиня присела на стул у постели сына и горько заплакала.
Постучались в дверь.
— Входите, — пригласила она, утирая слезы.
В комнату вошли граф и Маргарет.
Обессиленная графиня поднялась и подошла к ним.
— Как чувствует себя наш мальчик? — спросил Манфред.
— Плохо. Доктор в раздумье, колеблется, не определился, каков диагноз. Одни предположения. А толку нет. Сказал, завтра начнет вливания.
— У вас прекрасный доктор, я знаком с ним много лет, он не подведет.
— Благодарю, дорогой Манфред. Очень надеюсь. Как хорошо, что вы привезли Маргарет, Вильям в бреду произносит только ее имя.
— Сударыня, вы позволите мне присесть у постели его сиятельства?
— Что же ты спрашиваешь? Конечно садись. Он ждал тебя.
Маргарет подошла ближе к постели, опустилась на стул. Обняла маленькими ладонями руку молодого графа и сказала:
— Дорогой Вильям, пожалуйста, выздоравливайте. Я согласна стать вашей женой. Мне грустно без вас. Наверное, и я полюбила, вам удалось разбудить во мне это светлое чувство. Теперь вам ничего другого не остается, как выздороветь и повести меня под венец. Она говорила тихо, нежные интонации ее голоса притягивали к себе внимание, завораживали и дарили надежду. Графиня Палмер и герцог Манфред застыли в изумлении. Они не ожидали услышать признание, тем более такое эмоциональное.
Вильям зашевелился и запричитал:
— Маргарет, где же ты? Почему не идешь? Я жду в нетерпении.
— Я здесь, мой добрый друг, здесь, рядом с вами. Вы обязательно выздоровеете, и мы поженимся.
Вильям сделал усилие и приоткрыл глаза. Но его взор устремился вдаль.
— Матушка, матушка, — через силу позвал он.
— Я здесь, сыночек дорогой. Ты молодец. Я так рада, что тебе лучше, — плакала графиня.
Вильям медленно перевел взгляд на мать и прошептал:
— Мне показалось, что я слышал голос Маргарет?
— Нет, дорогой мой, тебе не показалось. Она здесь, сидит у твоей постели. Посмотри на свою невесту.
Герцог приблизился. Трогательная сцена и его не оставила равнодушным. Он сопереживал Вильяму и графине.
Молодой граф с трудом повернул голову и остановил взгляд на Маргарет.
— Я брежу?
— Нет, мой мальчик. Ты выздоравливаешь. Маргарет здесь, — подтвердила мать.
— Вильям, твоя невеста любит тебя и ждет с нетерпением твоего выздоровления, — сказал герцог.
— Это правда? — спросил молодой граф, глядя на девушку.
— Совершенная правда. Я принимаю ваше предложение. Пожалуйста, выздоравливайте, и мы порадуем наших родных.
Герцог с графиней переглянулись и заулыбались.
— Ваше сиятельство, поезжайте с легким сердцем. Предупредите, пожалуйста, отца, что я остаюсь здесь до улучшения самочувствия графа Вильяма. Рядом со мной он быстрее выздоровеет.
— Хорошо, Маргарет. Все передам, моя умница.
— Маргарет, ты волшебница! — Графиня подошла к девушке, обняла ее и поцеловала в лоб. — Благодарю тебя, моя девочка, ты совершила чудо. Моему счастью нет конца, я обрела дочь.
По весне молодые сыграли свадьбу. Маргарет договорилась с мужем, они забрали Гюнтера к себе, выделили ему с Бобкой отдельные апартаменты. Новая жизнь потекла по своим законам. Гюнтер, глядя на счастливую влюбленную пару, не мог нарадоваться.
Я согрелась, тепло разморило меня, дочитала сказку и настроилась на лирический лад. На последней странице размечталась. Вспомнилось, как переживала в детстве за Маргарет и шарманщика, чудесные люди. Героиня оставила добрую память в душе, я поверила ей. С годами сама увлеклась кулинарией, эта любовь со мной и поныне. Сказка произвела на меня неизгладимое впечатление. Вот и сейчас на сердце разлилась нега, как когда-то давно. Вечная тема — любовь и испытания.