Прекрасно, милая (Его последняя ставка, Итак, моя прелесть, Итак, моя милая, Казино, Смерть в “Диане”)
Шрифт:
— Миссис Уайтсайд, когда я исполняю какую-нибудь роль, я стараюсь из нее не выходить… В настоящий момент, как видите, у меня роль доброго, безобидного священника. — Он помолчал, затем наклонился, а когда поднял лицо снова, неожиданно оно превратилось в зверскую, искаженную злобой маску. — Для тебя лучше, чтобы я таким и оставался, ты, грязная шлюха, иначе я тебя так проучу, что ты будешь помнить всю жизнь!
Она перепугалась этой злобы и вся сжалась, сердце ее громко забилось. Священник не отводил от нее взгляда, откинулся в кресле.
— Садись, милая.
Перепуганная Шейла вошла в комнату и села напротив него. Ей действительно стало страшно. Она почувствовала, что стоит дать слабину — и этот урод убьет ее.
— Как тебя зовут? — мягко спросил он.
— Шейла, — неохотно ответила она.
— Красивое имя. — Он соединил кончики пальцев и посмотрел на нее в «дырочку», затем хихикнул. — Видишь, я снова вошел в роль. Ты никогда не обращала внимания на жестикуляцию священников? Я мог бы стать актером. Я наблюдаю за людьми. Примечаю, как они ведут себя. — Он продолжал улыбаться: до чего хитрая и жестокая у него улыбочка! — Но мы говорили о деньгах. Где они, красавица?
Она вспомнила о следах земли на дорожке в саду. Стоит ему выглянуть в окно кухни, как он все поймет.
— Мы закопали их в саду прошлой ночью, — ответила она, с трудом шевеля пересохшими губами.
— Очень умно! Думаю, я поступил бы точно так же. — Его взгляд пробежал по ней, задержавшись на ее длинных ногах, затем он спросил: — Все?
— Да.
— Ни ты, ни муж не взяли несколько купюр на личные нужды?
— Нет.
— Очень предусмотрительно. — Он оглядел гостиную и поморщился. — Поскольку я собираюсь пожить здесь месяц-другой, милая, я вынужден попросить тебя прибраться в доме. Тебе не кажется, что здесь очень грязно? А я люблю чистоту.
Шейла почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Она была задета за живое и, забыв свой страх, взорвалась:
— Убирайтесь к черту! Вон отсюда! Сейчас же!
Он взглянул на нее своими внезапно оледеневшими змеиными глазками.
— О!.. Так ты по-прежнему упрямишься? — Он покачал головой. — Очень жаль. — Он опустил хищную руку в карман и достал маленький пистолет. Направил его на нее. Шейла судорожно глотнула воздух и вжалась в спинку кресла. — Ну что, красавица, вижу, что в конечном счете лучше тебя проучить. В этом пистолетике сильная кислота. На близком расстоянии она очень эффективна. Кожа с твоего красивого личика сойдет, как апельсиновая кожура. Смотри!.. — Он прицелился ей в ноги и спустил курок.
Вокруг ее ног появилось маленькое облачко. Когда оно рассеялось, она с ужасом увидела небольшую дыру, прожженную в ковре. Она отпрянула, от кислотного пара у нее запершило в горле.
Майски, довольный, рассмеялся:
— Впечатляет? Надеюсь, в будущем ты будешь держать дом в чистоте. Это понятно?
Она смотрела на него, до смерти перепуганная, но взбешенная. «Ладно, сукин сын, — подумала она, — сейчас козыри у тебя, но подожди, наступит
— Да, — ответила она.
— Вот и хорошо. — Майски спрятал пистолет в карман. — Теперь обсудим ситуацию. Меня ищет полиция. Здесь меня никто не найдет. Вы будете обо мне заботиться, и деньги под боком… лучше не бывает. Теперь… у вас наверняка есть друзья. Они, наверное, скажут, что это слишком: приютить у себя священника?
— Да.
— Конечно… Значит, нужно придумать, как я здесь оказался. Скажи, твоя мама жива?
— Какое отношение имеет к этому моя мама? — испугавшись, спросила Шейла.
— Вот что, милая… я задаю вопросы… ты отвечаешь. Так мы сэкономим время. Твоя мать умерла?
— Да.
— Это было здесь?
— Нет… в Новом Орлеане.
— Хорошо, предположим, что я священник, который ее отпевал. Я приезжаю сюда… ты часто вспоминаешь любимую мамочку… и предлагаешь мне пожить у вас… Я соглашаюсь. Что может быть проще?
— Моя потаскуха мать вышвырнула меня, когда мне было двенадцать! — со злостью отрезала Шейла. — Я знаю, что она умерла, потому что тип, которому она наставила рога, перерезал ей глотку. Об этом писали в газете!
Майски был потрясен.
— Кто еще знает эту мерзкую историю?
Шейла подумала, затем пожала плечами:
— В общем-то… никто. Так что если это вам подходит…
— Так и решим. — Майски посмотрел на часы. — Сейчас почти двенадцать. Я проголодался. Что у вас найдется поесть?
— Ничего.
Он взглянул на нее, чуть наклонив голову.
— Я догадывался, что ты это скажешь. Тогда иди и купи что-нибудь. Хороший бифштекс, салат и французский жареный картофель — будет то, что надо.
— Я не умею готовить, — сердито взглянула на него Шейла.
Его глаза опять заскользили по ее телу.
— Меня и это не удивляет, я приготовлю сам. Иди и принеси продукты. — Он поудобнее устроился в кресле. — Ты хоть что-нибудь умеешь, красавица? Твоему мужу хорошо с тобой в постели?
— Иди к черту! — Шейла скрылась в спальне. Она постояла, затем вошла в ванную, захлопнула дверь и заперла ее. Достала из коробочки «Клинекс» три купюры и сунула их под резинку чулка. Затем слила воду, отперла дверь и, пройдя в спальню, надела жакет.
Выйдя из спальни, она в дверях столкнулась с Майски.
— Не задерживайся, красавица. Я голоден.
— Мне нужны деньги. У меня только пять долларов.
— Дай мне свою сумку.
Она протянула ему сумку, радуясь, что не положила туда купюры. Он открыл, заглянул внутрь, затем закрыл. Достал из кармана толстый бумажник и протянул ей десять долларов.
— Хороший бифштекс… лучший… ты поняла?
Она прошла мимо, открыла входную дверь и пошла по дорожке.
Том Уайтсайд безуспешно пытался продать «бьюик-спортсвэгон» пожилому клиенту. Они были в демонстрационном зале «Дженерал моторс», окруженные машинами, и Том говорил: