Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преследование праведного грешника
Шрифт:

— Бывая в городе, я обычно останавливаюсь в этом отеле, — сказал Джулиан. — А почему вдруг вы заинтересовались?

Ханкен ответил вопросом:

— А почему вы не остановились у Николь Мейден?

— Она снимала квартиру на двоих. — Джулиан покраснел. — Кроме того, она предпочитала, чтобы я жил в отеле.

— Но вы ездили в город, чтобы повидаться с ней?

Он подтвердил.

Это и впрямь было глупо, сказал себе Джулиан, наблюдая, как Ханкен пробирается к выходу сквозь массу заполнивших двор роялистов, которые толпились под навесами

и зонтами, готовясь к очередному этапу битвы. Он поехал тогда в Лондон, почувствовав, что Николь как-то изменилась. Не только потому что не приехала в Дербишир на Пасху — как обычно приезжала па каждый праздник во время учебы в университете, — но и потому, что начиная с осени раз от разу она выглядела все более чужой и отстраненной. Он заподозрил, что у нее появился другой мужчина, и захотел узнать плохие новости из первых рук.

Джулиан с горечью усмехнулся, вспомнив ту поездку в Лондон. Он ни разу не спросил у Николь напрямик, есть ли у нее кто-то другой; в глубине души ему вовсе не хотелось этого знать. Его вполне устроило то, что, неожиданно нагрянув к ней в гости, он не застал никакого соперника, а проверив украдкой шкафчик в ванной комнате, аптечку и комод, не нашел ничего из того, что необходимо мужчине утром после любовного свидания. А главное, Николь с готовностью занялась с ним любовью. Каким же безнадежным тупицей он был в то время, искренне веря, что физическая близость что-то для нее значит!

Но теперь-то он знал, что это было лишь частью ее работы. Лишь частью той профессии, которой Николь зарабатывала деньги.

— Джули, мальчик мой, с копами я разобрался.

Повернувшись, Джулиан увидел входящего в кабинет отца, очевидно насытившегося дождем, реконструкцией исторической битвы и общением с прочими зрителями. На руке у Джереми висел зонт, с которого капала вода, а в другой руке он держал походный табурет и термос. Подзорная труба дядюшки самого Джереми торчала из нагрудного кармана куртки, принадлежавшей его деду. Джереми улыбнулся, явно довольный собой.

— Организовал тебе алиби, сынок. Железобетонное, как автострада.

Джулиан удивленно уставился на отца.

— О чем ты говоришь?

— Я рассказал этому сыщику, что во вторник вечером заходил на псарню, где ты принимал роды. Мол, видел, как рождаются щенки и ты присматриваешь за ними.

— Но, папа, я не говорил им, что ты заходил туда! Я не говорил им… — Джулиан вздохнул и начал прибирать на столе, складывая гроссбухи в стопку по месяцам. — Теперь они будут думать, почему это я ни разу не упомянул о тебе. Видишь, папа, что получается? Разве ты не понимаешь?

Джереми постучал дрожащим пальцем по виску.

— Твой старик все продумал заранее, мой мальчик. Сказал, что не стал беспокоить тебя. Ты ведь выполнял роль повивальной бабки, и мне не хотелось отрывать тебя от столь важного процесса. Добавил, что зашел посоветоваться с тобой насчет лечения от алкоголизма и показать тебе вот это. — Джереми в очередной раз потряс своими брошюрами. — Убедительно, правда? Ты уже видел их, ясное дело. И если бы он спросил тебя о них, то ты мог бы подтвердить, верно?

— Инспектор не спрашивал меня о том вторнике. Он хотел узнать, когда я последний раз ездил в Лондон. Поэтому он наверняка удивился, с чего тебя так беспокоит мое чертово алиби, когда он уже и думать о нем забыл. — Несмотря на раздражение, Джулиан вдруг понял, что у отцовского поступка есть подоплека. — Почему ты вообще решил дать мне алиби, папа? Ты же знаешь, что я в нем не нуждаюсь. Я действительно торчал на псарне. Касси была на сносях. И вообще, с чего ты заговорил об этом?

— Меня предупредила твоя кузина.

— Сэм? О чем?

— Она сказала, что полицейские странно посматривают на тебя и ей это не нравится. Она сказала: «Дядя Джереми, можно подумать, что наш Джули смог бы поднять на кого-то руку». Ее прямо-таки охватил праведный гнев, Джули. Вот это женщина. Такая преданность… Это кое-что да значит.

— Но я не нуждаюсь в преданности Сэм, как, впрочем, и в твоей помощи. Я ведь не убивал Николь.

Джереми перевел взгляд с сына на письменный стол.

— Никто и не говорит об этом.

— Но раз ты решил, что должен солгать полицейскому, то это означает… Папа, неужели ты думаешь, что я убил ее? Ты и вправду поверил… О господи.

— Ну что ты раскипятился? Вон, аж покраснел весь. Я же не сказал, что о чем-то там подумал. А если и подумал, то совсем о другом. Мне лишь захотелось слегка упростить эту проблему. Мы не должны просто мириться с течением событий, Джули. Мы еще можем сделать что-то для решения нашей судьбы, понимаешь?

— Так вот ради чего ты стараешься? Хочешь устроить мою судьбу?

Джереми мотнул головой.

— Эгоистичный паршивец. Я пытаюсь привести в порядок мою собственную жизнь. — Он поднял брошюры и прижал их к сердцу. — Я хочу покончить с алкоголизмом. Пора. Я хочу этого. Но видит Бог, да и сам я понимаю, что для этого мне нужна помощь.

Джулиан достаточно много общался с отцом, чтобы научиться распознавать по его тону тайные происки. Желтый предупредительный флажок замаячил у него перед глазами.

— Папа, я знаю, что тебе хочется вернуться к трезвой жизни. И мне ужасно приятно это слышать. Но все эти программы… с их ценами…

— Ты можешь пойти на это ради меня. Ты можешь пойти на это, сознавая, что я делаю это ради тебя.

— Да ведь дело не в том, что я не хочу помочь тебе. У нас просто нет таких денег. Я уже сорок раз просмотрел все счета и понял, что у нас нет средств. А ты не думал о том, чтобы позвонить тете Софии? Если бы она узнала, на что ты намерен употребить деньги, то, наверное, согласилась бы одолжить…

— Одолжить? Держи карман шире! — Джереми резко взмахнул брошюрами. — Твоя тетушка будет стоять насмерть. «Он бросит пить, когда сам захочет бросить» — вот что она скажет по этому поводу. Она и пальцем не пошевелит, чтобы помочь мне в этом деле.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник