Приграничная история
Шрифт:
– А что тебе интересно?
– Меня все мучает вопрос: зачем ты это сделала?
– Ты прав, я не хочу с тобой об этом говорить, - отрезала я, даже не делая попытки объяснить ему что-либо. Зачем? Это только мое.
– Ты просто расскажи мне что-нибудь о себе, а то наше знакомство вышло каким-то скомканным.
– Да уж, не то слово! Не знаю, что тебе рассказать. Родился, учился, служу. Не женат, сестер и братьев нет, родители живут в столице.
– Как-то чересчур скупо, - разочарованно протянула я.
– А где подробности?
– Ты спрашивай - я отвечу, - предложил он, широко улыбаясь.
–
– Мне нечего скрывать.
– Тогда держись!
– воскликнула я, предвкушая долгий и нудный допрос Нортона по всем фронтам. Зачем мне это было нужно - узнавать что-то о человеке, который ненадолго появился в моей жизни и наверняка так же скоро из нее исчезнет? Разве я имею право что-либо знать о нем, если наши дорожки расходятся в разные стороны? Наверное, до разговора с мамой на Грани я бы так и сделала - вежливо поговорила бы о ничего не значащих для меня вещах и стерла бы его из своей памяти навечно. Сколько таких людей пронеслось передо мной за все эти годы? Сколько мужчин и женщин вереницей прошли передо мной? Все они, подобно бесплотным теням, слились в единую серую массу. Всеми силами я старалась не привязываться ни к кому и не пускать никого из них к себе - это было моей защитой от возможной боли. Наверное, пришла пора что-то менять. Так почему бы не начать с Рэмиана, который дежурил около моей постели последние дни, подменяя Керса?
Рэмиан продолжал пристально и внимательно смотреть на меня, как будто хотел заглянуть в самую душу. С его губ не сходила улыбка, которая, к слову сказать, ему очень и очень шла.
– А сколько тебе лет?
– спросила я, так и не придумав ничего стоящего. Просто очень трудно связно думать, когда вдруг резко и сильно тебя потянуло в сон. Все-таки заклинания Морины начали действовать быстрее, чем я успела допросить Нортона по всем правилам.
– Мне тридцать восемь!
– Большой дяденька, - уже сонно заметила я, сцеживая зевок в кулак.
– Ложись-ка ты спать, Лия, - резонно предложил маг, правильно оценив мое состояние.
– А как же допрос?
– спросила я упрямо.
– Допросишь позже, я никуда не денусь.
– Обещаешь?
– я из последних сил боролась с накатившей сонливостью. Отчего-то важно было немедленно услышать ответ на этот вопрос. Да что со мной такое?
– Обещаю.
Стребовав с бедного Нортона право на вмешательство в его жизнь, я сдалась и уснула.
Глава 10.
Спала я долго, очень долго. Единственным оправданием в таком случае могло быть только мое нахождение на Грани. Мне никогда не нравилось спать подолгу - так можно и всю жизнь проспать, какой тогда в ней смысл? С другой стороны, я совершенно забыла про то, что жизнь взаперти и есть сон, только с открытыми глазами. Пора просыпаться, дорогая.
– Доброе утро!
– в палату вошла Морина и сразу же направилась ко мне.
– Как ты себя чувствуешь?
– Доброе утро!
– вежливо поздоровалась я и тут же начала атаку.
– А ты когда меня домой отпустишь?
– Лия, что ты, в самом-то деле! Вот уж капризная ты пациентка, - покачала головой
– Вот куда ты пойдешь?
– А Керс еще не вернулся?
– с надеждой спросила я.
– Не знаю, - отрезала Морина.
– Придут его сестры, у них и узнаешь. Домой тебе еще рано. Сейчас тебе обед принесут, поешь и набирайся сил.
– Сейчас уже обед?
– моему удивлению не было предела. Понятно, что я должна была под действием заклинаний спать долго, но не до обеда же!
– Ты проспала почти трое суток, - снисходительно ответила моя начальница.
– Ого!
– только и смогла выдавить я.
– Вот тебе и ого! Заклинания обновлять будем? Как ты себя чувствуешь?
Я прислушалась к своим ощущениям. Вроде бы ничего не болело, о чем я тут же с радостной улыбкой сообщила Морине и попробовала поканючить у нее выписку домой. Поистине, главная корлинская целительница подобна камню - ни один мускул на ее лице не дрогнул, когда она убийственно вежливым голосом отчитала меня за спешку, предложила погрузить в сон, чтоб мне не замечать хода времени, раз меня это так волнует, выслушала мои робкие оправдания, напомнила, что сейчас принесут обед и мне нужно будет хорошо подкрепиться. Я с тоской слушала все эти правильные вещи и как никогда хорошо понимала всех своих пациентов, которые вот так же рвались домой, несмотря на свое плачевное состояние.
– Кстати, - обернулась ко мне Морина, уже держась за ручку двери, - за все время, что ты спала, я раз сто объясняла твоему знакомому, что твое состояние вполне нормально для человека, вернувшегося из мира мертвых. Ты уж успокой его, когда он придет, а то жалко на мужика смотреть!
– Ты же говорила, что Керс еще не вернулся?
– удивленно посмотрела я на нее.
– А с чего ты взяла, что я про Керса?
– А про кого же тогда?
– Ну, про этого столичного мага, который с тобой в патруле был.
– Про Нортона?
– Именно. Он очень даже ничего, - подмигнула мне Морина и, оставив ошарашенную меня в одиночестве, решительным шагом покинула палату.
Времени поразмыслить над словами целительницы у меня почти не было: практически сразу принесли обед, который я с удовольствием и большим аппетитом съела. Вообще я чувствовала себя на удивление легко и хорошо, будто бы не я, а какая-то другая женщина провалялась почти две недели между жизнью и смертью. Залучив в палату знакомую прислужницу, я упросила ее принести из моего кабинета оставленную там, кажется, еще в другой жизни книгу и теперь сидела в кресле перед окном, наслаждаясь приключениями отчаянных героев, умеющих жить и любить. Погрузившись в иной мир, я совершенно не расслышала, как тихонько отворилась дверь.
– Привет, - раздался голос над самым ухом, и от неожиданности я вздрогнула, едва не выронив книгу из рук.
– Привет, - обернулась я и увидела улыбающегося мне Нортона, который держал в руках небольшой сверток.
– Как дела?
– Хорошо, а у тебя?
– Тоже хорошо. Вот пришел тебя попроведовать. Ты не против?
– как-то неуверенно спросил он.
– Конечно же, нет! Только я не знаю, куда тебе присесть.
– Ничего, я сейчас из коридора второе кресло принесу, - сказал он и, аккуратно положив на мои колени сверток, держащий в руках, вышел из палаты.