Приграничная история
Шрифт:
Пока я собирала завтрак Керсу, мысли мои более-менее пришли в порядок, я успокоилась и была готова идти в гостиную. Подходя к заветной, слегка приоткрытой двери, я остановилась и попыталась уловить, о чем же говорят мужчины.
– Вы ее любите?
– голос Нортона.
– Разве Лию можно не любить?
– наигранно удивленный голос Керса.
– Она вас, вероятно, тоже, раз пошла за вами даже за Грань, - не обращая внимания на Керса, рассуждает Рэмиан.
– Знаете, господин Нортон, в свое время столько мужчин крутились вокруг нее,
– выдает длиннющий монолог Керс, в котором раскрывает наши с ним проказы, хотя это было всего-то пару раз.
– Спектакли? Представления?
– чуть-чуть оживляется до того безнадежно убитый голос Рэмиана.
– Мы с Лией просто друзья!
– торжественно возвещает Керс.
– Не знал, что нынче это так называется, - горько усмехается его собеседник.
– Вы можете мне не верить, но это действительно так.
– Как я могу верить в вашу дружбу, если своими глазами видел, как вы выходите из ее спальни и требуете завтрака в постель?
– Это плата за совместно проведенную ночь. Понимаете...- начал оправдываться Керс, но, по-видимому, он не рассчитал степень терпения Нортона.
– Ночь, говорите?
– как-то нарочито-спокойно перебил он его, а потом послышался звук падающей мебели, разбитых чашек и банальной драки. Я, не мешкая ни секунды более, попыталась носком туфли открыть себе дверь (руки-то были заняты подносом), но не тут-то было! Дверь оказалась заблокирована! Я сгрузила свою ношу на пол и принялась барабанить со всей силы по двери, но меня никто не слышал. Судя по всему, кроме защитного заклинания, они еще и звукогасящее повесили. Ладно, я тоже маг!
Раз - замок вылетает с диким хрустом!
Два - створки двери распахиваются, являя моему взору мою же разгромленную гостиную!
Три - появляются звуки, главными из которых являются отборная брань и звук ломающейся мебели!
Я аккуратно вхожу в гостиную и с ужасом смотрю на двух катающихся по полу мужчин, в пылу борьбы даже не заметивших моего появления. Да этот бардак мне до самой ночи разгребать! Разозлившись окончательно, я спустила на них ведро холодной воды (очень полезное в таких случаях заклинание), заставив их отлепиться друг от друга и посмотреть на меня:
– Мальчики, а ну-ка, прекратили! Живо!
– крикнула я во всю мощь своих легких.
– Плохо иметь жену-мага, - поднимаясь с пола, проворчал Керс.
– Что на вас нашло?
– строго спросила я. Керс закатил глаза и вздохнул, а вот Рэмиан был серьезен. Он молчал и смотрел на меня, как будто надеялся, что я смогу прочитать ответ в его глазах. Игра в гляделки мне надоела очень быстро.
– Прошу прощения, мы просто...выясняли кое-какие вопросы, -
– Кто это все будет теперь убирать?
– А тебя не волнует, ранены мы или нет?
– влез со своим вопросом Керс.
– Вот еще! Сами виноваты, - мстительно парировала я.
– Я уберу, Лия, - примиряюще сказал Нортон и, отвернувшись, взмахнул руками. Мгновение, другое, и все встало на свои места!
– Это настоящее волшебство, - восторженно протянула я, мигом забыв о произошедшем.
Нортон резко обернулся и уставился на меня, замершую от переполняющих меня чувств. Ну, не давалась мне бытовая магия совершенно!
– Лия?
– Оставьте ее, Нортон, она восхищается вашим искусством владения бытовой магией!
– Это просто чудесно, - закружилась я по комнате, раскинув руки. Керс только посмеивался, глядя на мою реакцию.
– Рэмиан, давай поужинаем завтра!
– Ты уверена?
– недоуменно посмотрел на меня настоящий волшебник.
– Да, абсолютно.
Нортон ошарашенно кивнул и откланялся, оставив нас с Керсом одних, напоследок метнув на моего друга торжествующе победный взгляд.
– Что на вас нашло?
– спросила я позже у друга, когда мы сидели в идеально чистой гостиной и пили чай.
– Я же говорил тебе, что ты ему нравишься и он чертовски тебя ревнует.
– Да уж, твое появление с требованием завтрака в постель и святого довело бы до бешенства, - заметила я.
– Он долго держался. Хороший мужик, - одобрительно отозвался Керс.
– Ты уже решила, что будешь делать дальше?
– В каком смысле?
– Дашь ему шанс или нет?
– закатил глаза друг.
– А, ты про это. Обязательно, - мечтательно протянула я.
– Ого! Вот уж не ожидал. И что, позволь, полюбопытствовать, подвигло тебя на такое решение?
– Он чертовски хорошо владеет бытовой магией, - предельно серьезно ответила я. С минуту Керс буравил меня взглядом, а потом удовлетворенно хмыкнул и замолчал. Больше мы к этой теме не возвращались.
Остаток дня, несмотря на столь выдающееся и запоминающееся утро, прошел тихо и спокойно. Забегал Рауль. Он, как и я, находился на лечении: в памятной схватке в Эндсоном ему сильно повредили плечо. Приходили сестры Керса и трещали без умолку, пока Керс не прикрикнул на них, заставив девочек возмущенно надуться и быстренько ретироваться.
Под вечер пришел капитан, что стало для меня большой неожиданностью. Я сидела в гостиной и вышивала, а Керс колдовал на кухне над нашим ужином, когда в дверь постучали.
– Лия, открой, а то у меня руки заняты, - прокричал Керс, и я, отложив работу, пошла открывать.
– Добрый вечер, лейтенант Вэльс, - поздоровался Морган, переступая порог и закрывая за собой дверь.
– Добрый вечер, капитан, - миролюбиво ответила я.
– Это вам, - вытащил он из-за спины небольшой букетик каких-то неизвестных мне нежных цветочков.