Прикосновение (Пьесы)
Шрифт:
М у р а д. С какой бабой?
Л е н а. С какой-нибудь. (Умолкает, потому что слышит звуки ключа, поворачиваемого в замке.) Пытается открыть.
М у р а д. А вдруг откроет?
Л е н а (неуверенно). Не должен. Там такая штука… Кажется, открывает. (Смотрит на Мурада.) Пожалуй, тебе лучше спрятаться. А то от него всего можно ожидать.
М у р а д. Но он тоже не один… А куда?
Ключ продолжает с остервенением
Л е н а. Идем. (Берет стакан Мурада и идет в другую комнату.) Садись здесь и пей чай, только тихо… Может, и не откроет.
М у р а д. Но он же все равно догадается, что ты дома, раз дверь не открывается.
Л е н а. Черт с ним… Лишь бы не открыл… Вот так сядь, чтобы не видно тебя было.
Оставив растерянного Мурада в углу, уходит. В другой комнате садится в кресло и, закинув ногу на ногу, начинает пить чай. Замок издает странный, лопающийся звук, и сразу становится слышен возбужденный мужской голос: «Да дома она, знаю я эти номера». В комнату входит Р а м и з, за ним Л я л я.
Р а м и з. Ну, я же говорил! (Лене.) Ты что дверь не открываешь?
Л е н а. А что ты вваливаешься без предупреждения? Я же не приходила сюда, когда ты жил один.
Р а м и з. Что значит без предупреждения? Это мой дом. Когда хочу, тогда прихожу. Садись, Ляля.
Л е н а. Но мы же договорились с тобой…
Р а м и з. О чем?
Л е н а. Ты же согласился, чтобы я пожила здесь одна, пока мы не найдем комнаты для размена.
Р а м и з. А может, мы их будем несколько лет искать?
Л е н а. Но ты же жил здесь год один. Дай и мне пожить.
Р а м и з. Мне жизнь свою надо устраивать. (Показывает на Лялю, делает это демонстративно, с вызовом.)
Л я л я. Понимаете, мы не можем ждать.
Л е н а. Понимаю. А не можете вы помолчать, пока мы не выясним наши семейные дела?
Л я л я (насмешливо фыркнула). У вас нет семьи.
Л е н а. Правильно. (Спокойно мужу.) Неужели нельзя было обойтись без этого спектакля? Сказал бы, что передумал, я вернула бы тебе ключ.
Р а м и з (ему неловко). Да нет, живи, пожалуйста, мы просто заехали.
Л е н а. Я же могла быть не одна. Надо думать, когда что-нибудь делаешь.
Л я л я. Мы с Рамизом хотим пожениться, поэтому надо поскорей решить квартирный вопрос.
Л е н а (некоторое время разглядывая Лялю). Девушка, милая, а нельзя ли это сделать без меня? Я очень не люблю решать вопросы.
Л я л я (возбужденно). Мы не можем ждать обмена. Где мы будем жить это время?
Л е н а (спокойно). А где я жила год?
Л я л я. Вы одна, вам проще.
Л е н а (Рамизу). Ну ладно, говори, что вам от меня надо.
Р а м и з.
Л е н а. Развелись.
Р а м и з (начинает злиться). Что-то ты очень решительно настроена. Суда еще не было, по-моему. Но если тебе так хочется, то да, развелись! И чем раньше произойдет суд, тем лучше. Действительно, надо кончать с этой историей раз и навсегда! И не думай, что только у тебя есть причины для развода, я тоже этому рад. (Следит за реакцией Лены.)
Л е н а (все так же спокойно). Я ничего не думаю.
Р а м и з (спокойствие Лены злит его еще больше, потому что пришел он в этот дом с одной целью — досадить Лене за ее желание уйти от него). А мне всё равно, думаешь ты или нет.
Л е н а. Как так?
Р а м и з (сдерживая себя). Ну ладно… В общем, мы с ней друг друга любим и ждать долго не можем. Так что надо что-то придумать…
Л е н а. Ключ ты мне дал два дня назад, после того, как в течение года усиленно здесь развлекался. Ты имеешь возможность жить у мамы, мне жить негде. Теперь у тебя любовь! Ждать обмена ты не хочешь и просишь, чтобы я освободила для вас жилплощадь… Так я тебя понимаю… Ладно, вечером ключ будет у мамы.
Р а м и з (зло). Я ничего не прошу. Это моя квартира.
Л е н а (все так же спокойно). Это квартира государственная.
Р а м и з (упрямо). Ее дали мне.
Л е н а. Ее дали нам обоим.
Р а м и з. Ни черта бы тебе не дали, если бы не я. Я получил эту квартиру.
Л е н а. Тебе бы дали однокомнатную.
Л я л я. Нас вполне устраивает однокомнатная.
Л е н а (мужу). Слушай, ты можешь попросить свою любимую, чтобы она помолчала немного?
Л я л я (неожиданно переходит на крик). Почему это я должна молчать?! Подумаешь! Ты мне рот не закрывай. Я знаю, когда, где и что сказать.
Л е н а (оставаясь спокойной). Не сомневаюсь.
Р а м и з (поморщившись). Только тише, не ругайтесь.
Л я л я. А что она мне рот затыкает?
Л е н а (мужу). Ну, что еще от меня требуется? По-моему, все вопросы решены?
Р а м и з. Убрала бы хоть квартиру.
Л е н а. Я только сегодня переехала.
Л я л я (оглядывает комнату). Бордель какой-то. Пыль даже не вытерла.
Рамиз встает, подходит к двери в соседнюю комнату. Мурад прижимается к стенке, он продолжает держать в руке стакан с чаем.
Р а м и з (Лене). А дверь открывать надо, когда звонят, деревня. Чуть замок не поломал. Как была деревней, так и осталась.
Л е н а. Ну, что ты еще скажешь?