Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
Зато я вспомнила о том, что мне рассказывал Рой Нэллад о связи его высочества с Сарикой — это же шанс!
— Не смущайтесь! — попыталась успокоить меня Мариэль, решив, наверное, что я онемела от скромности. — Всё будет хорошо.
— Простите, миссис Джалраун… Но в виду моего положения… Я должна прийти с компаньонкой.
Рискованно — но может получиться!
— Конечно! — вдова кивнула. — В приглашении это указано.
— Правда, она вовсе не высокородна. Как и я.
— Ничего страшного. Я буду ждать встречи. А сейчас мне пора ехать, Клэрис.
Я проводила удаляющийся экипаж миссис Джалраун взглядом. Что ж, если после приёма в её доме меня пригласят ещё хоть куда-то, это будет удачей. Но не воспользоваться возможностью устроить встречу Сарики и принца я не могу!
Глава 5.
Лестер Этелхард
Комиссар Нэллад сегодня задержался на работе дольше обычного. Уже почти стемнело. Знакомые констебли рассказали, что дел у него становится больше, а раскрытых не прибавляется. Похоже, вместе со Светским сезоном и у преступного мира Кальна началась горячая пора. Каждый хочет получить свою выгоду.
Рой вышел из здания участка последним. Лестер сразу открыл дверцу экипажа и позвал его:
— Подвезти?
Ведьмак остановился и пристально вгляделся в его лицо. Оглянулся, будто решил пойти пешком, но, поразмыслив, всё же направился к нему.
— Что ты тут делаешь? — спросил недовольно.
— Поговорить хочу.
Рой вздохнул, но всё же поднялся в экипаж. Выглядел он уставшим и встревоженным — самое время прокатиться.
Лестер велел кучеру трогать и продолжил:
— Как продвигается расследование по делу нападения на мисс Рейнфрид? Слышал, ты снял наблюдение…
Лицо комиссара омрачилось ещё больше.
— Мне велели. Я ничего не мог с этим поделать. Но, кажется, теперь ты спокойно можешь наблюдать за её домом сам, — он дёргано поправил завернувшийся рукав. — И я уверен, что так ты и делаешь.
— И ты мне доверяешь… — поддел его Лестер.
— А что мне остаётся? Заниматься этим лично у меня нет времени. Хоть я и не отказался бы.
Они некоторое время ехали молча, Лестер позволил комиссару немного расслабиться на мягком сидении экипажа и вновь задал вопрос:
— Так что с расследованием?
Рой снова нахмурился.
— Слушай, — он подался вперёд. — Я не имею права разглашать тайну следствия гражданским лицам. Если начальство узнает… Меня могут и с поста снять, а может ещё что похуже! Я предупреждал тебя — отступись. Я разберусь во всём сам.
Лестер смерил его взглядом. Похоже, Рой и не догадывается, насколько действительно ему важно быть в курсе всех дел, которые касаются очаровательной мисс Рейнфрид. И, со своей стороны, ему удалось кое-что раскопать. Возможно, это как раз и поможет следствию. Но расскажет он об этом Рою или нет, будет зависеть от его поведения. Пока оно было очень недружелюбным.
— Ну ты же рассказываешь что-то самой Клэр, — резонно заметил Лестер. — А она имеет ещё меньше отношения к расследованию.
Ведьмак тяжко вздохнул и даже отвернулся. Но затем всё же выдал:
— Тергадак не все составляющие для личин раздобыл сам. Заказчик пришёл со своим компонентом. Самым редким, между прочим…
— Асперальвис? — уточнил Лестер. Рой так вытаращился на него, словно решил тотчас убить. — А что? Я тоже поговорил с парой сведущих ребят. И один подсказал мне, что этот минерал можно добыть в единственной из разработанных дворфских шахт. С ним зачарование будет наиболее сильным. Но шахта разрушена, и походы туда могут стоить добытчикам жизни. Поэтому почти никто этим не занимается. Возможно, наш заказчик — или тот, кто его послал — решил не рисковать и подготовился. Чтобы уж наверняка.
— Ему не нужны лишние связи в городе — это точно, — согласился Рой. — Но наличие у него асперальвиса вовсе не означает, что он добывал его из шахты лично. Или ездил в исконные земли к дворфитам. Вокруг множество городов.
— Но дворфитская диаспора наиболее многочисленна именно в Кальне. Тут самые умелые мастера. Однако ни один из них не сказал мне, чтобы в последние месяцы кто-то интересовался покупкой асперальвиса.
— И ты им веришь? Дворфиты всегда поддерживают и покрывают друг друга, — комиссар цыкнул. — Такова уж их сущность. Привыкли существовать бок о бок в своих подземных городах. Там без взаимовыручки не выжить.
Лестер усмехнулся: рассуждения Роя справедливы. Но к каждому можно найти подход.
— Они были поставлены в такие условия, в которых очень неудобно говорить неправду, — пояснил он. — Я дам тебе список фамилий. Твои констебли могут обыскать их дома на предмет магического следа и выявить того, кто недавно держал у себя асперальвис. Если ничего не отыщется, велика вероятность того, что заказчик приобрёл его напрямую. А это значит…
— Значит, что в исконных землях его знают. Те дворфиты не станут продавать ценный ресурс кому зря, — закончил мысль Рой.
— Именно!
Комиссар вперил в Лестера неподвижный взгляд.
— Как-то очень много хлопот ради того, чтобы порезать ладошку одной девушке, верно?
— Согласен. Поэтому считаю, что дело не в ней. Вернее, не только в ней. Затевается что-то очень серьёзное. И, скорей всего, что-то очень неприятное, — Лестер вынул из-за пазухи список имён и отдал его ведьмаку. Тот взглянул лишь мельком. — Кстати, есть какие-то подвижки в поисках источника стимулятора магии?
— Пока нет. Мы установили осторожную слежку за людьми Фила Харрела, но пока они ни на кого нас не вывели.
— Время идёт.
— Ждём.
— На кону репутация всей моей арены, Рой. Если я спущу на тормозах использование стимулятора, мне этого не простят. Кто будет смотреть бои, когда нет уверенности в том, что всё честно?
— Да, зрителей у тебя поубавится. Но пока мне нечем тебя успокоить. Однако я уверен, что скоро что-то проявится.
Экипаж остановился, лишь тогда оба заметили, что уже подъехали к дому Роя. Комиссар ещё раз проверил сложенный за пазуху листок с именами и взялся за ручку дверцы.